Herzlich Willkommen!

Wir begrüßen Sie ganz herzlich auf dem Blog des internationalen Übersetzerprojektes poetry tREnD. Sie finden hier Texte, die wir nach dem Werkstatt-Prinzip übersetzt haben. Wir wünschen Ihnen beim Lesen viel Spaß!


Deutschsprachiges Menü:
Was ist eigentlich poetry tREnD? | Basis des Projekts | Schließen
Die Gründerinnen | Die ÜbersetzerInnen | Die Unterstützer | News

English menu:
What is poetry tREnD? | The project itself | Close
Founders | Group of translators | Our Board of advisors | News
------------------------------------------------------------------------------------------ Das dichthauer-Blog erreichen sie unter folgendem Link: www.dichthauer.blogspot.com!


Montag, 4. August 2008

Alison Hill lives in Teddington and works as a freelance writer and editor. She has been published in a range of poetry magazines and anthologies and has just completed her first play. Peppercorn Rent, Alison’s first pamphlet, was published by Flarestack in May 2008. Alison runs Rhythm & Muse — a poetry and music night in Teddington. Rhythm & Muse features guest poets, live music and open mic spots.

Quelle: poetry p f


Velcro

She had three final fittings, double-checked menus, pored over
table plans. He chose silver cufflinks, ordered champagne,
practised his speech in the mirror. They spoke of nothing else;
their dreams full of happy-ever-afters. They barely slept.
The big day arrived, the sun shone and the sky was spotless.
Everything went to plan, they even managed a few tight smiles.
Afterwards they stood at the altar, about to kiss. It was now or never.
Silently the Velcro worked loose, slowly the dress slipped from her
powdered shoulders to fall in graceful folds around her feet.