Herzlich Willkommen!
Wir begrüßen Sie ganz herzlich auf dem Blog des internationalen Übersetzerprojektes poetry tREnD. Sie finden hier Texte, die wir nach dem Werkstatt-Prinzip übersetzt haben. Wir wünschen Ihnen beim Lesen viel Spaß!
Das internationale Übersetzungsprojekt poetry tREnD wurde 2008 von Aprilia Zank initiiert und basiert auf einer Zusammenarbeit zwischen dem Internetportal poetry p f, einer Plattform für DichterInnen der englischen Sprache, und der Münchner Autorengruppe dichthauer, einem studentischen Literaturworkshop, dessen Mitglieder junge Autoren und Übersetzer der LMU München sind. Dieses Übersetzungsprojekt verläuft parallel und in Kooperation mit poetry pRO, einem ähnlichen Projekt, das die rumänische Professorin Lidia Vianu in ihrem "Translation Café" an der Universität Bukarest leitet.
Im August 2005 mit 27 Dichtern und Dichterinnen gestartet, ist poetry p f eine stetig wachsende Bühne für moderne, mehr oder weniger etablierte LiteratInnen auch im Internet. Auf der Seite kann man deren Veröffentlichungen genauso wie ihre Ehrungen und einzelne Textbeispiele nachlesen. Inzwischen finden sich dort über 180 DichterInnen, die den Vorteil nutzen, auf dem Weg des Internets die Öffentlichkeit zu erreichen. Ebenso fehlen aber auch nicht Artikel und Besprechungen, sowie Veranstaltungshinweise der einzelnen AutorInnen.
Link: http://www.poetrypf.co.uk/index.html
Die dichthauer sind ein Literaturworkshop, den Aprilia Zank an der LMU München 2006 gründete. Er vereint Studierende wie Promovenden, die ihr Kreatives Schreiben weiter entwickeln wollen. Einige der Mitglieder können schon auf Preise zurückblicken, andere stehen am Beginn ihrer literarischen Karriere. In ihrer Arbeit wird die Autorengruppe von DichterInnen wie Rodney Pybus, Jennifer Phillips, Gabeba Baderoon und José Oliver mit Kommentaren und Lob unterstützt.
Link: http://www.dichthauer.de.vu/index.html
Das Translation Café hat das Ziel zeitgenössiche Texte in Zeiten des E-Learning zu besprechen. Es wurde 2007 von Prof. Lidia Vianu gegründet. Im Rahmen eines Onlineseminars bietet es die Möglichkeit zur literarischen Übersetzung. MA-Studierenden, genauso wie Promovenden, ProfessorInnen und englischsprachigen Autoren befinden sich in einem mannigfaltigen Prozess der Diskussion, Analyse und literarischen Übersetzung ins Englische.
Link: http://groups.yahoo.com/group/translationcafe/
Anne Stewart
Anne Stewart fand zur ihrer Leidenschaft für die Poesie in ihren 40ern und machte die Lyrik in ihrem Leben zu einem Schlüssel, der es ihr auch ermöglichte, moderne Dichtung einer breiten Öffentlichkeit zu präsentieren. Sie ist die Gründerin und Autorin des poetry p f-Projektes und arbeitet als Serviceanbieter für Dichter und Literaturorganisationen. Sie erhielt ihren MA-Abschluss an der Sheffield Hallam-Universität 2003 und war Teil der Anthologie "Ten Hallam Poets" (Mews Press, 2005). Ihre Texte erscheinen in einer wachsenden Zahl an Magazinen, Anthologien, im Internet und in E-Zines.
Aprilia Zank
Aprilia Zank ist Dozentin an der Ludwig Maximilians Universität München. Sie schreibt Gedichte in Deutsch und Englisch. 1989 gewann sie einen Preis beim "Vera Piller Lyrikwettbewerb" in Zürich. Ihre Gedichte erscheinen in literarischen Zeitschriften und deutschen und englischen Anthologien. Aprilia Zank übersetzt auch deutsche, englische, französische und rumänische Texte, u.a. in Prof. Lidia Vianus Translation Cafe und für die rumänische Zeitschrift "Jurnalul literar".
Prof. Lidia Vianu
Lidia Vianu ist Professorin für Zeitgenössische britische Literatur an der Universität Bukarest. Sie ist Direktorin des Übersetzungsprojekts Translation Cafe. Im Jahr 2005 erhielt sie in London den Corneliu M. Popescu-Übersetzerpreis der Londoner "Poetry Society". Ihre Arbeit umfasst literaturkritische Arbeiten über zeitgenössische englische Literatur, Beiträge in Anthologien, Übersetzungen, eigene Gedichte und fiktionale Texte.
- Anna Barbara Braun
- Miriam Bross
- Barbara Koch
- Anna Hubrich
- Judith Königer
- Chrissanti Moukrioti
- Barbara Oberhäuser
- Julia Offermann
- Nils Osowski
- Maria Luise Schlay
- Lukas Sonnberger
- Sabine Stiglmayr
- Aprilia Zank
[Sollten Sie sich für die ein oder andere Biographie interessieren, schauen Sie doch im Dichthauer-Blog vorbei!]
- Prof. Willie van Peer
- Dr. Karl Esselborn
- Dr. Jörg Wormer
- Kent Hufford
- Jonathan Sharp
Es gibt keine aktuellen Nachrichten.
poetry tREnD is a poetry translation project initiated by Aprilia Zank and based on collaboration between poetry p f, a showcase of poets writing in English, either fully established or clearly en route (founder and editor: Anne Stewart), and dichthauer, a students’ literary workshop, whose members are young poets and translators from Ludwig-Maximilians-University of Munich, Germany. This project runs parallel to and in cooperation with poetry pRO, a similar translation project initiated by Prof. Lidia Vianu within her Translation Café at the University of Bucharest, Romania.
Launched in August 2005 with 27 poets, poetry p f has become a growing showcase of modern poets, from fully established to those just beginning to have work published. The site lists their publications and awards and sets out a sample of their work. Over 180 poets are being promoted now by poetry p f , taking advantage of the visibility and ease of attainment provided by the Internet. Not only their own poetry , but also feature articles and reviews, as well as lists of events are to be found on their pages within the site.
Link: http://www.poetrypf.co.uk/index.html
The dichthauer (literally “poetry sculptors”) are members of a literary workshop initiated by Aprilia Zank at Ludwig-Maximilians-University in 2006. It unites students and PhD students, who are keen on further developing their poetic skills. A few can already boast poetry prizes, others are at the beginning of their literary career. In this respect they are happy to have the support of well-known international poets such as Rodney Pybus, Jennifer Phillips, Gabeba Baderoon, José Oliver, who have been willing to provide comments, advice or encouraging remarks on the accomplished work.
Link: http://www.dichthauer.de.vu/index.html
Translation Café is a review of contemporary texts in translation and E-learning founded by Prof. Lidia Vianu in 2007. It offers an online seminar of literary translation and a session of E-learning in the MA Programme for the Translation of the Contemporary Text, directed by Lidia Vianu. Her team of MA and PhD students and professors, as well as English-speaking writers, are involved in a manifold process of discussing, analysing and translating literary texts in English, notably contemporary poetry.
Link: http://groups.yahoo.com/group/translationcafe/
Anne Stewart
Anne Stewart ‘discovered’ a passion for poetry in her 40s and, five years on, began working towards a life where poetry was key and where she could make her own serious contribution to the poetry pool. She is founder and editor of poetry p f and a provider of services to poets and poetry organisations. She was awarded an MA (Distinction) from Sheffield Hallam University in 2003 and included in the "Ten Hallam Poets" anthology (Mews Press 2005). Her work is published in a growing list of magazines, anthologies and web & e-zines.
Aprilia Zank
Aprilia Zank is a freelance lecturer at Ludwig-Maximilians-University in Munich. She writes poetry in German and English, and is winner of a poetry award at ”Vera Piller Poetry Contest“ in Zürich, 1989. Her poems have been published in literary periodicals and in anthologies both German and English. She also translates poetry from and into German, English, French and Romanian, among others at Prof. Lidia Vianu’s Translation Café (online) and for the Romanian magazine Jurnalul literar.
Prof. Lidia Vianu
Lidia Vianu is Professor of Contemporary British Literature at Bucharest University . She is the Director of the online translation review Translation Café. She was awarded the London Poetry Society biennial Prize for Poetry Translation ‘Corneliu M. Popescu’, London 2005. Her work includes criticism on contemporary British literature, anthologies of contemporary literature, translations, poetry, fiction.
- Anna Barbara Braun
- Miriam Bross
- Barbara Koch
- Anna Hubrich
- Judith Königer
- Chrissanti Moukrioti
- Barbara Oberhäuser
- Julia Offermann
- Nils Osowski
- Maria Luise Schlay
- Lukas Sonnberger
- Sabine Stiglmayr
- Aprilia Zank
[If you are interested in the biography of some of the authors, we invite you to visit our dichthauer-Blog!]
- Prof. Willie van Peer
- Dr. Karl Esselborn
- Dr. Jörg Wormer
- Kent Hufford
- Jonathan Sharp
There are no news.
Deutschsprachiges Menü:
Was ist eigentlich poetry tREnD? | Basis des Projekts | Schließen
Die Gründerinnen | Die ÜbersetzerInnen | Die Unterstützer | News
English menu:
What is poetry tREnD? | The project itself | Close
Founders | Group of translators | Our Board of advisors | News
------------------------------------------------------------------------------------------
Das dichthauer-Blog erreichen sie unter folgendem Link:
www.dichthauer.blogspot.com!