Herzlich Willkommen!

Wir begrüßen Sie ganz herzlich auf dem Blog des internationalen Übersetzerprojektes poetry tREnD. Sie finden hier Texte, die wir nach dem Werkstatt-Prinzip übersetzt haben. Wir wünschen Ihnen beim Lesen viel Spaß!


Deutschsprachiges Menü:
Was ist eigentlich poetry tREnD? | Basis des Projekts | Schließen
Die Gründerinnen | Die ÜbersetzerInnen | Die Unterstützer | News

English menu:
What is poetry tREnD? | The project itself | Close
Founders | Group of translators | Our Board of advisors | News
------------------------------------------------------------------------------------------ Das dichthauer-Blog erreichen sie unter folgendem Link: www.dichthauer.blogspot.com!


Freitag, 6. Juni 2008

About Martyn Crucefix:
Martyn Crucefix works as poet, teacher, reviewer, critic, translator and competition judge. He is a tutor with the Poetry School in London. He is a founder member of the group ShadoWork, specializing in performing and writing collaboratively. His poems have appeared in magazines and journals including: Acumen, Ambit, Critical Quarterly, The Independent, The London Magazine, The London Review of Books, Oxford Poetry, Poetry London, Poetry Review, Poetry Wales, The Rialto, Stand, Tabla, Thumbscrew and The Times Literary Supplement. He was featured in 1988 in a special edition of Poetry Review, 'New British Poets'. His poems have been anthologised in Voices in the Gallery, edited by Dannie and Joan Abse (Tate Gallery Publications, 1986) and Touchstones (Hodder & Stoughton, 1987), Contemporary Christian Poetry (Collins, 1990), Beneath the Wide, Wide Heaven (Virago, 1991), Field Days (Common Ground, 1998), The River’s Voice (Common Ground, 2000) and Radio Waves (Enitharmon, 2004).
Quelle: poetry p f

The dream of the broken exhaust
My chained hand sleeps
suddenly on the wing mirror.
An unerring eye for halter-backs,
long legs in lemon,
fragments of football, little kits
swinging in the rear-view mirror.

In sight of - is it? – Bedfordshire,
after miles of woof
and fart and blurting exhaust.
These territories with it:
in love with look-alike GTIs,
their built-up cellulite arches

and almost cherish plates,
the blue and white signs
flagging temptation,
due north or due south,
since all directions
leave this floodlit drive-thru

where boys sit in one-eyed cars,
windows rolled to the rubber,
elbows crooked
and eyeing the skidmarks,
the glittering hopeless hulls
of a jammed Bank Holiday –

each roped to another,
the orange vertebrae of light
down the curved and roaring
oil-spilt back of an England
that cannot be young again,
does not know how to grow up.