Herzlich Willkommen!

Wir begrüßen Sie ganz herzlich auf dem Blog des internationalen Übersetzerprojektes poetry tREnD. Sie finden hier Texte, die wir nach dem Werkstatt-Prinzip übersetzt haben. Wir wünschen Ihnen beim Lesen viel Spaß!


Deutschsprachiges Menü:
Was ist eigentlich poetry tREnD? | Basis des Projekts | Schließen
Die Gründerinnen | Die ÜbersetzerInnen | Die Unterstützer | News

English menu:
What is poetry tREnD? | The project itself | Close
Founders | Group of translators | Our Board of advisors | News
------------------------------------------------------------------------------------------ Das dichthauer-Blog erreichen sie unter folgendem Link: www.dichthauer.blogspot.com!


Sonntag, 27. September 2009

My German is fairly basic, & I can't tell all the nuances where the translators have chosen different words for the same thing. But it's so interesting to see how the translations differ, and what the issues are for any translation. I'm very honoured to have had you all paying such close attention to the poem (and pleased that you chose Powerpoint, which I'm very fond of). And I hope we can get an event going next year.
Ruth Valentine