Herzlich Willkommen!

Wir begrüßen Sie ganz herzlich auf dem Blog des internationalen Übersetzerprojektes poetry tREnD. Sie finden hier Texte, die wir nach dem Werkstatt-Prinzip übersetzt haben. Wir wünschen Ihnen beim Lesen viel Spaß!


Deutschsprachiges Menü:
Was ist eigentlich poetry tREnD? | Basis des Projekts | Schließen
Die Gründerinnen | Die ÜbersetzerInnen | Die Unterstützer | News

English menu:
What is poetry tREnD? | The project itself | Close
Founders | Group of translators | Our Board of advisors | News
------------------------------------------------------------------------------------------ Das dichthauer-Blog erreichen sie unter folgendem Link: www.dichthauer.blogspot.com!


Sonntag, 21. Juni 2009


Jo Roach, a lifelong Londoner, started taking poetry classes in 1994 and has been particularly encouraged by Mimi Khalvati and other tutors at the Poetry School. Jo was a founder member of All mouth no trousers, a literary cabaret; co-organised Poetry and Jazz at the Poetry Café with Hylda Sims; and has organised Poetry Street as part of the Stoke Newington Festival for three years running. Her poems have appeared in many magazines and anthologies (including Oxford Poets, 2007, OUP and Carcanet, eds Bernard O'Donoghue and David Constantine) and her pamphlet, Dancing at the Crossroads, was published by Hearing Eye.

Quelle: poetry p f



Ghost in the Machine


Jack Davis in overalls, wearing a cap
after his day job as a brickie, repairs
secondhand bikes, to earn extra
to pay the mortgage on the house he painted
green, white and yellow, at the time of ads
in corner shops, ‘Rooms to let, no blacks no irish’.
In the box room of number sixteen, spare wheels
hang from six inch nails, the floor a shingle
of nuts and bolts, the smell of three-in-one oil
heavy as khaki. Hands fretted from wire wool
he polishes aluminium rims to silver, removes
links from the chain until it fits. His memory
full of the sea, fine tunes into each wave
as if it were the one that broke when he left
a country where there are no words for yes and no.
Sue-Sue Lambert shopping in Dunlaoghaire
meets one of the Davises and asks,
“ Is Jack not after coming home? ”


previously published in Poetry Wales
and Dancing at the Crossroads