<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575</id><updated>2011-07-08T05:46:05.157+02:00</updated><category term='001 - The Group of Translators'/><category term='143 - Siriol Troup - Camus and the Spiders'/><category term='020 - poetry tREnD #2'/><category term='094 - Victoria Pugh - You Are What You Keep'/><category term='120 - poetry tREnD #12'/><category term='030 - poetry tREnD #3'/><category term='042 - Nigel Forde - The Law of Diminishing Departures'/><category term='121 - Anna Robinson - Ghosting'/><category term='103 - Jeremy Page - Reading P D James in San Francisco'/><category term='100 - poetry tREnD #10'/><category term='085 - Jennie Osborne - Walking the Year'/><category term='133 - Amanda Sewell - North Alaska'/><category term='14.01.09'/><category term='054 - Maggie Harris - Sonnet for a Portuguese Woman'/><category term='092 - William Oxley - The White Table'/><category term='122 - Julie-ann Rowell - Long-distance Call'/><category term='022 - Mike Barlow - Winter Coat'/><category term='024 - Martyn Crucefix - The dream of the broken exhaust'/><category term='023 - Anne Berkeley - Brian in the All-Night Café'/><category term='991 - Tag der offenen Tür / Open Day'/><category term='Red'/><category term='083 - Daniel Thomas Moran - When Nothing Happens'/><category term='031 - Annie Clarkson - Cloud'/><category term='114 - Rod Riesco - Lines'/><category term='066 - Johannes Kerkhoven - In Praise of Plumpness'/><category term='072 - Katrina Naomi - B Movie'/><category term='131 - Jo Roach - Ghost in the Machine'/><category term='021 - Roselle Angwin - Like Tomorrow'/><category term='051 - Michael Curtis - Another Life'/><category term='050 - poetry tREnD #5'/><category term='142 - David Trame - Prodigal'/><category term='052 - Kathryn Daszkiewicz - Black Sheep'/><category term='112 - Caroline Price - Last Call'/><category term='073 - Lynda O Neill - Brian Sewell at The Tower'/><category term='032 - Michael di Placido - Not Quite Birdsong'/><category term='Blue'/><category term='063 - Gabriel Griffin - Lament for an illegal immigrant'/><category term='044 - Louisa Hooper - Beggar on the Tube'/><category term='090 - poetry tREnD #9'/><category term='071 - Mimi Khalvati - from Entries on Light'/><category term='101 - Andre Mangeot - Pete'/><category term='061 - Hazel Frew - Clockwork Scorpion'/><category term='033 - Martina Evans - The Australian Rug'/><category term='010 - poetry tREnD #1'/><category term='104 - Linda Rose Parkes - The Muses Of The Shower Room'/><category term='081 - John Mackay - Territory'/><category term='060 - poetry tREnD #6'/><category term='093 - Mandy Pannett - Picture in Grey'/><category term='053 - Geraldine Green - Painting'/><category term='080 - poetry tREnD #8'/><category term='145 - Emily Wills - Prefabs'/><category term='041 - Michael Bartholomew-Biggs - To Whom it may Concern'/><category term='141 - Seán Street - Shipping Forecast'/><category term='001 - Die ÜbersetzerInnen'/><category term='012 - Graham Clifford - The best poem ever written'/><category term='065 - Kavita Jindal - Act of Faith'/><category term='091 - Graham Mummery - Meeting My Inners'/><category term='011 - Gary Bills - Dandelion Clocks'/><category term='013 - Mim Darlington - Flora A minor deity'/><category term='014 - Anne Stewart - The truth about my mother'/><category term='102 - Rennie Parker - Ladders Appear at Fences'/><category term='132 - Jane Routh - KILO'/><category term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><category term='140- poetry tREnD #14'/><category term='070 - poetry tREnD #7'/><category term='134 - Todd Swift - My Violin Player'/><category term='084 - Sharon Morris - HEADLANDS'/><category term='034 - Victoria Field - The Wind-Man'/><category term='144 - Ruth Valentine - Powerpoint'/><category term='110 - poetry tREnD #11'/><category term='062 - Jacqueline Gabbitas - Gutter'/><category term='124 - Michael Swan - We Tried to Tell You'/><category term='043 - Katherine Gallagher - Yellow'/><category term='113 - Peter Phillips - Conjuring Tricks'/><category term='123 - Maggie Sawkins - Date Unknown'/><category term='130 - poetry tREnD #13'/><category term='082 - David Miller - Spiritual Letters'/><category term='064 - Alison Hill - Velcro'/><category term='111 - Pascale Petit - The Tree Keeper&apos;s Tale'/><category term='yellow'/><category term='990 - Readings'/><category term='040 - poetry tREnD #4'/><title type='text'>poetry tREnD</title><subtitle type='html'>Internationales Übersetzerprojekt 
&lt;br&gt; des Instituts Deutsch als Fremdsprache, München</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>ferry</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04561518027760363673</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>178</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-703126501483483102</id><published>2009-10-03T00:15:00.001+02:00</published><updated>2009-10-03T00:17:23.223+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;It is a great privilege to have a poem given such close and thoughtful reading: thank you. I am especially pleased that you chose 'Prefabs': I think the sounds and rhythms of the translated versions convey the mood of the poem really effectively. It was a pleasure to be in email contact with Julie concerning a particularly compressed phrase in the poem. Although not fluent myself, I find the similarities and differences between the three translations fascinating, and look forward to discussing them with German speaking friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks and best wishes to all the translators&lt;br /&gt;Emily&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-703126501483483102?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/703126501483483102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/703126501483483102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/10/it-is-great-privilege-to-have-poem.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2080089604075135104</id><published>2009-09-27T00:00:00.002+02:00</published><updated>2009-09-27T00:05:19.371+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;My German is fairly basic, &amp;amp; I can't tell all the nuances where the translators have chosen different words for the same thing.  But it's so interesting to see how the translations differ, and what the issues are for any translation. I'm very honoured to have had you all paying such close attention to the poem (and pleased that you chose Powerpoint, which I'm very fond of).  And I hope we can get an event going next year.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Ruth Valentine&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2080089604075135104?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2080089604075135104'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2080089604075135104'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/my-german-is-fairly-basic-i-cant-tell.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-1402928765684995141</id><published>2009-09-21T19:08:00.002+02:00</published><updated>2009-09-21T19:13:14.805+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I'm fascinated by this work. In particular I congratulate the translators; my poem, with its "litany" of names which have a mystery and a romance even to English readers, must I imagine, have been a curious challenge! It is an honour for me to have my work so carefully considered, and I hope the process has been useful from the students' point of view.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Seán Street&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-1402928765684995141?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1402928765684995141'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1402928765684995141'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/im-fascinated-by-this-work.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4084898989959249259</id><published>2009-09-19T21:54:00.003+02:00</published><updated>2009-09-19T22:00:50.950+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='145 - Emily Wills - Prefabs'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Emily Wills wuchs in Cornwall auf, arbeitete in Malawi und lebt nun in Gloucestershire, wo sie Teilzeit als Ärztin arbeitet. Ihre erste Gedichtsammlung, &lt;em&gt;Diverting the Sea&lt;/em&gt;, wurde 2000, ihre zweite, &lt;em&gt;Developing the Negative&lt;/em&gt;, 2008 von Rialto veröffentlicht. Ihre Gedichte erschienen unter anderem in Zeitschriften wie Anon, Iota, The Frogmore Papers, Magma, Seam, Smiths Knoll, Other Poetry, Quattrocento sowie in den Anthologien &lt;em&gt;Reactions 2 und 3&lt;/em&gt; (veröffentlicht von der University of East Anglia). Emily Wills’ Something Almost Being Said wurde in der Troubadour Poetry Competition 2008 sehr gelobt. Darüber hinaus ist sie eine erfahrene Lyrikdozentin und unterstützt Dichterworkshops seit 2002.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Julia Offermann&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fertighäuser&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gebaut um zwanzig Jahre zu halten,&lt;br /&gt;wie Frieden, dachten sie?&lt;br /&gt;wie Ehe? Kampfflieger&lt;br /&gt;und Bomben wurden eingeschmolzen&lt;br /&gt;für Dach und Wände. Geduldig&lt;br /&gt;ziehen sie Mehrjährige, pinkumrandete&lt;br /&gt;Tapete, Teppiche, Spaliere,&lt;br /&gt;Rasen. Die ganze Nacht Beschuss&lt;br /&gt;ihrer zerfurchten Stillen durch&lt;br /&gt;den Blackout schützenden Regen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fünfzig Jahre und Liguster dick&lt;br /&gt;wie Cottagewände. Der Schuppen erblüht&lt;br /&gt;in dunklen Mehrstöckern aus Tabakdosen,&lt;br /&gt;sein Schatz, sein Geruch. Sie liebt es&lt;br /&gt;die Gurkenblüten zu bestäuben,&lt;br /&gt;diese blassen Sommerboten,&lt;br /&gt;mit einer weichen Bürste,&lt;br /&gt;zärtlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zeitlich begrenzt wie ihr Aufenthalt&lt;br /&gt;ihre plötzliche Abreise. Sie schauen zurück,&lt;br /&gt;sehen durch Masken aus Draht&lt;br /&gt;und Stacheln, Maschinen, Rauch,&lt;br /&gt;Sirenen. Sie haben das alles schon&lt;br /&gt;gesehen, starre ladenlose&lt;br /&gt;Fenster, rosa Papier zerrissen,&lt;br /&gt;dem Regen ausgesetzt, zertretene Mohnblumen&lt;br /&gt;zerstreut auf ungemähtem Gras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rückkehr ist dauerhaft. Etwas Neues;&lt;br /&gt;roter Backstein, gedecktes Dach, gebaut um zu halten&lt;br /&gt;wie Frieden&lt;br /&gt;wie Ehe.&lt;br /&gt;Mit gepflegtem Garten und ohne einen Schuppen&lt;br /&gt;sitzen sie, sie schlafen,&lt;br /&gt;vernichtet durch solche isolierten&lt;br /&gt;Garantien, solche eingepasste Küchenheit,&lt;br /&gt;solchen stillen, stillen Regen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fertighäuser&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gebaut, zwanzig Jahre zu halten&lt;br /&gt;wie ein Frieden, dachten sie -&lt;br /&gt;wie eine Ehe - Kampfflieger&lt;br /&gt;und Bomben wurden eingeschmolzen&lt;br /&gt;für Dächer und Wände. Beständig,&lt;br /&gt;sie züchten Mehrjähriges, nelkengesäumte&lt;br /&gt;Tapeten, Teppiche, Spaliere,&lt;br /&gt;Grünflächen. Jede Nacht bombardiert&lt;br /&gt;der Schwärze schützende Regen&lt;br /&gt;ihr geharktes Schweigen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fünfzig Jahre, und Liguster dick&lt;br /&gt;wie Häuserwände. Der Schuppen blüht vor&lt;br /&gt;dunklen Türmen von Tabakdosen,&lt;br /&gt;seinem Vorrat, seinem Geruch. Sie liebt es,&lt;br /&gt;die Gurkenblüten zu befruchten,&lt;br /&gt;die blaß den Sommer einläuten,&lt;br /&gt;mit einer weichen Bürste,&lt;br /&gt;liebevoll.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vorübergehend wie ihr Aufenthalt&lt;br /&gt;ihr plötzlicher Aufbruch. Zurückblickend&lt;br /&gt;sehen sie durch Drahtmasken&lt;br /&gt;und Stacheldraht, Maschinen, Rauch,&lt;br /&gt;Sirenen. Sie haben alles schon mal&lt;br /&gt;gesehen, ungerührte, lidlose&lt;br /&gt;Fenster, rosafarbenes Papier zerrissen&lt;br /&gt;dem Regen übergeben, zertretener Mohn&lt;br /&gt;verstreut im ungemähten Gras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Erfolg ist bleibend. Etwas neues:&lt;br /&gt;roter Backstein, Ziegeldach, gebaut zu halten&lt;br /&gt;wie ein Friede&lt;br /&gt;wie eine Ehe.&lt;br /&gt;In die Landschaft eingepaßt und ohne Verschlag&lt;br /&gt;sitzen sie, schlafen sie,&lt;br /&gt;zerstört durch derart durchisolierte&lt;br /&gt;Garantien, derartige Einbauküchelei,&lt;br /&gt;derart leisen, leisen Regen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fertigbauhäuser&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gebaut um zwanzig Jahre zu halten,&lt;br /&gt;wie Frieden, dachten sie—&lt;br /&gt;wie Ehe—Kampfflieger&lt;br /&gt;und Bomben wurden eingeschmolzen&lt;br /&gt;für Dach und Wände. Bleibend&lt;br /&gt;ziehen sie Mehrjährige, rosa umrandete&lt;br /&gt;Tapete, Teppiche, Spaliere,&lt;br /&gt;Rasen. Die ganze Nacht&lt;br /&gt;schützt die Verdunklung niederprasselndes Regens&lt;br /&gt;ihre gewellten Stillen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fünzig Jahre und Liguster dicht&lt;br /&gt;wie Cottagewände. Der Anbau blüht&lt;br /&gt;dunkle Hochbauten von Tabakdosen,&lt;br /&gt;sein Schatz, sein Geruch. Sie liebt es&lt;br /&gt;die Gurkenblüten zu bestäuben,&lt;br /&gt;diese blassen Sommeranfänge,&lt;br /&gt;mit einer sanften Bürste,&lt;br /&gt;zärtlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vorübergehend wie ihr Dasein&lt;br /&gt;ihre plötzliche Abreise. Zurückschauend&lt;br /&gt;beobachten sie durch Masken aus Draht&lt;br /&gt;und Stachel, Maschinen, Rauch,&lt;br /&gt;Sirenen. Sie haben alles schon einmal&lt;br /&gt;gesehen, blanke wachsame&lt;br /&gt;Fenster, rosa Tapete eingerissen vom Regen,&lt;br /&gt;zertretene Mohnblumen&lt;br /&gt;verstreut auf ungemähtem Rasen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Wiederkehr dauert an. Etwas Neues,&lt;br /&gt;roter Backstein, Ziegeldach, gebaut um zu halten&lt;br /&gt;wie Frieden&lt;br /&gt;wie Ehe.&lt;br /&gt;Landschaftlich gestaltet und ohne Schuppen&lt;br /&gt;stehen sie, sie schlafen,&lt;br /&gt;vernichtet durch solche isolierten&lt;br /&gt;Sicherheiten, solche eingebaute Küchenheit&lt;br /&gt;so einen stillen, stillen Regen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julie Winter&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4084898989959249259?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4084898989959249259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4084898989959249259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/emily-wills-wuchs-in-cornwall-auf.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-9138525013911032007</id><published>2009-09-19T21:49:00.001+02:00</published><updated>2009-09-19T21:54:44.190+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='145 - Emily Wills - Prefabs'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Emily Wills grew up in Cornwall, worked in Malawi, and now lives in Gloucestershire, where she works part time as a GP. Her first collection, &lt;em&gt;Diverting the Sea&lt;/em&gt;, was published in 2000 by Rialto, her second, &lt;em&gt;Developing the Negative&lt;/em&gt;, was published in November 2008, also by Rialto. Her poems have appeared in magazines including Anon, Iota, The Frogmore Papers, Magma, Seam, Smiths Knoll, Other Poetry, Quattrocento and also in the anthologies &lt;em&gt;Reactions 2 and 3&lt;/em&gt;, published by UEA; 'Something Almost Being Said' was commended in the 2008 Troubadour Poetry Competition. Additionally, Emily Wills is an experienced poetry tutor and enjoys facilitating group workshops since 2002. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.emilywills.co.uk/"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;http://www.emilywills.co.uk&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Prefabs&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Built to last twenty years,&lt;br /&gt;like peace, they thought—&lt;br /&gt;like marriage—fighter planes&lt;br /&gt;and bombs were melted down&lt;br /&gt;for roof and walls. Enduring,&lt;br /&gt;they grow perennials, pink-bordered&lt;br /&gt;wallpaper, carpets, trellis,&lt;br /&gt;lawns. All night the blackout&lt;br /&gt;sheltering rain gunfires&lt;br /&gt;their corrugated silences.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fifty years, and privet thick&lt;br /&gt;as cottage walls. The lean-to blooms&lt;br /&gt;dark multistories of tobacco tins,&lt;br /&gt;his hoard, his smell. She loves&lt;br /&gt;to pollinate the cucumber flowers,&lt;br /&gt;those pale, summer openings,&lt;br /&gt;with a soft brush,&lt;br /&gt;tenderly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Temporary as their stay,&lt;br /&gt;their sudden leaving. Looking back,&lt;br /&gt;they watch through masks of wire&lt;br /&gt;and barb, machines, smoke,&lt;br /&gt;sirens. They’ve seen it all&lt;br /&gt;before, unblinking lidless&lt;br /&gt;windows, rosy paper torn&lt;br /&gt;open to rain, trodden poppies&lt;br /&gt;littering unmown grass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Return is permanent. Something new;&lt;br /&gt;red brick, roof tiled, built to last&lt;br /&gt;like peace&lt;br /&gt;like marriage.&lt;br /&gt;Landscaped and without a shed&lt;br /&gt;they sit, they sleep,&lt;br /&gt;demolished by such insulated&lt;br /&gt;guarantees, such fitted kitchenness&lt;br /&gt;such silent, silent rain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;Diverting the Sea&lt;/em&gt;, 2000,&lt;br /&gt;Rialto,&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-9138525013911032007?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/9138525013911032007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/9138525013911032007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/emily-wills-grew-up-in-cornwall-worked.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7840501632566158062</id><published>2009-09-19T21:44:00.003+02:00</published><updated>2009-09-21T16:01:25.649+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='144 - Ruth Valentine - Powerpoint'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Ruth Valentine hat eine eigenständige Sammlung, &lt;em&gt;The Tide Table&lt;/em&gt; (Slow Dancer, 1998) und drei Schriften veröffentlicht. Die letzte davon ist &lt;em&gt;The Announced&lt;/em&gt; (Sylph Editions, 2009) in Ellipsis I, einem Buch in drei Teilen mit Flash Fiction von Frances Gapper und Kurzgeschichten von Bethan Stevens. Ihre nächste Veröffentlichung wird &lt;em&gt;On the Saltmarsh&lt;/em&gt; (Editions la Serre) mit Holzschnitten von Garry Kennard sein. Sie lebt in Tottenham, im Norden von London.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Christoph Hueber&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Powerpoint&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe den Planeten umkreist.&lt;br /&gt;über dem goldgelben Land meiner Vorväter,&lt;br /&gt;die Bundeslade auf ihrem heiligen Berg,&lt;br /&gt;ich sah das Innere eines Stoffbeutels&lt;br /&gt;über meinen Kopf gestülpt; an meinen Händen und Knöcheln&lt;br /&gt;ein Stahlkonzert, Blut, die Weigerung der Glieder.&lt;br /&gt;Oh, mein Großvater in den Palästen des Kaisers!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich wurde zwischen den Kontinenten verfrachtet&lt;br /&gt;wie Rosen aus Kolumbien, halb gefroren verpackt,&lt;br /&gt;versteckt über den Wolkenschichten. Berechne&lt;br /&gt;das Gewicht meiner Seele in Transportmeilen, Flugfeldern, Sternen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wo ich auch abgeladen wurde, war es das Selbe&lt;br /&gt;in tropischer Hitze oder Kälte, im haubengedimmten Licht&lt;br /&gt;geweißelter Wände, in Flughafenhallen;&lt;br /&gt;die Wärter, geschult&lt;br /&gt;von den selben Nadelstreifenmännern, in Seminarräumen&lt;br /&gt;Ich versuche es mir auszumalen; Powerpoint-Bilder,&lt;br /&gt;Rollenspiel vielleicht, mit Gelächter, oder Demonstration&lt;br /&gt;an einer Puppe, in Indien oder Taiwan genäht.&lt;br /&gt;Ihre Jutehaut mein Teint, meine Narben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Christoph Hueber &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Powerpoint&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich umkreiste die Erde&lt;br /&gt;über dem sandfarbenen Land meiner Vorfahren,&lt;br /&gt;die Bundeslade auf ihrem heiligen Berg,&lt;br /&gt;ich sah das Innere eines Baumwollsacks&lt;br /&gt;über meinen Kopf gezerrt; an meinen Handgelenken und Fußknöcheln&lt;br /&gt;Erschütterungen von Stahl, Blut, und die Verweigerung meiner Glieder.&lt;br /&gt;Ach, mein Großvater in den Palästen des Kaisers!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich wurde verfrachtet von Kontinent zu Kontinent&lt;br /&gt;ähnlich kolumbianischer Rosen, halbgefroren verpackt,&lt;br /&gt;verborgen über den Wolkenschichten. Errechne&lt;br /&gt;das Gewicht meiner Seele in Food Miles, Flugplätzen, Sternen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wo immer ich entladen wurde, es war das Gleiche&lt;br /&gt;in tropischer Hitze oder im Frost, im verdeckverzerrtem Licht&lt;br /&gt;gespiegelt von gekalkten Wänden, in Hangars;&lt;br /&gt;die Wärter trainiert&lt;br /&gt;von den gleichen Nadelstreifenmännern, in Hörsälen,&lt;br /&gt;die ich mir vorzustellen versuche: Powerpoint Bilder,&lt;br /&gt;Rollenspiele womöglich, mit Gelächter, oder Simulation&lt;br /&gt;an einem Mannequin genäht in Indien oder Taiwan,&lt;br /&gt;dessen Haut aus Rupfen meine Farbe, meine Narben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Powerpoint&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe den Planet umrundet&lt;br /&gt;Über dem goldbraunen Land meiner Ahnen,&lt;br /&gt;die Bundeslade auf dem heiligen Berg,&lt;br /&gt;ich habe das Innere eines Baumwollsacks gesehen&lt;br /&gt;über den Kopf gestülpt; an den Handgelenken und Knöcheln&lt;br /&gt;den Aufschlag vom Stahl und Blut gespürt, Bindungsversagen&lt;br /&gt;Oh mein Großvater in des Kaisers Palästen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich wurde zwischen Kontinenten verfrachtet&lt;br /&gt;wie aus Kolumbien stammende Rosen, halb-gefroren verpackt,&lt;br /&gt;heimlich über die Wolkendecken. Berechne&lt;br /&gt;die Last meiner Seele in Esswaren-Meilen, Flugplätzen, Sternen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wo immer ich auch ich ausgeladen wurde, stets das Gleiche&lt;br /&gt;in tropischer Hitze oder Frost, im verzerrten Licht&lt;br /&gt;weißgekalkter Hauben, in Hangaren;&lt;br /&gt;die Wärter geschult&lt;br /&gt;von den selben Nadelstreifen tragenden Herren, in Auditorien&lt;br /&gt;ich versuche es mir vorzustellen: Powerpoint Bilder,&lt;br /&gt;Rollenspiel vielleicht, Gelächter, oder Simulation&lt;br /&gt;an einem in Indien oder Taiwan genähten Mannequin,&lt;br /&gt;sein Gewebe aus Jute, meine Farbe, meine Narben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7840501632566158062?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7840501632566158062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7840501632566158062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/ruth-valentine-hat-eine-eigenstandige.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-9086316509488941211</id><published>2009-09-19T21:37:00.002+02:00</published><updated>2009-09-19T21:42:51.458+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='144 - Ruth Valentine - Powerpoint'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Ruth Valentine has published one full-length collection, &lt;em&gt;The Tide Table&lt;/em&gt; (Slow Dancer, 1998) and three pamphlets. The latest is &lt;em&gt;The Announced&lt;/em&gt; (Sylph Editions, 2009) in Ellipsis 1, a book in three parts, with flash fiction from Frances Gapper and short stories by Bethan Stevens. Ruth’s next publication will be &lt;em&gt;On the Saltmarsh&lt;/em&gt; (Editions la Serre) with woodcuts by Garry Kennard. She lives in Tottenham, North London. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Christoph Hueber&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Powerpoint&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have circled the planet.&lt;br /&gt;Above the tawny land of my ancestors,&lt;br /&gt;the Arc of the Covenant on its holy mountain,&lt;br /&gt;I saw the inside of a cotton bag&lt;br /&gt;yanked down over my head; at my wrists and ankles&lt;br /&gt;percussion of steel, blood, and the links’ negation.&lt;br /&gt;Oh my grandfather in the Emperor’s palaces!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have been freighted between the continents&lt;br /&gt;like roses from Colombia, packed half-frozen,&lt;br /&gt;secret above the cloud-layer. Calculate&lt;br /&gt;the weight of my soul in food-miles, airfields, stars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wherever I was unloaded, it was the same&lt;br /&gt;in tropical heat or frost, in the hood-blurred light&lt;br /&gt;off whitewashed walls, in hangars;&lt;br /&gt;                                                            the warders trained&lt;br /&gt;by the same chalk-stripe men, in lecture rooms&lt;br /&gt;I try to imagine: Powerpoint images,&lt;br /&gt;role-play perhaps, with laughter, or simulation&lt;br /&gt;on a mannequin sewn in India or Taiwan,&lt;br /&gt;its hessian skin my colouring, my scars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Commended, National Poetry Competition, 2007&lt;br /&gt;and published on www.poetrysociety.co.uk;&lt;br /&gt;from &lt;em&gt;The Announced&lt;/em&gt;, Sylph Editions, spring 2009&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-9086316509488941211?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/9086316509488941211'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/9086316509488941211'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/ruth-valentine-has-published-one-full.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4539940690218551349</id><published>2009-09-19T21:30:00.003+02:00</published><updated>2009-09-19T22:05:58.408+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='143 - Siriol Troup - Camus and the Spiders'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Siriol Troup studierte Moderne Sprachen am St. Hugh’s College, wohin sie auch später als Französischdozentin zurückkehrte. Jetzt lebt sie in Twickenham, ist verheiratet und hat vier Kinder. Ihre Gedichte gewannen erste Preise in zahlreichen Wettbewerben. Mit ihrer ersten Veröffentlichung &lt;em&gt;Moss&lt;/em&gt;, einem Pamphlet, gewann sie 2002 den Poetry Monthly Open Booklet Wettbewerb. 2004 erschien ihr erster Gedichtband &lt;em&gt;Drowning up the Blue End&lt;/em&gt; bei Bluechrome. Daraus stammt auch Camus and the Spiders, das 2004 in der Pitshanger Poets Competition den ersten Preis erzielte.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Sabine Stiglmayr&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Camus und die Spinnen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ihre Beharrlichkeit ist es, die mich fesselt?&lt;br /&gt;all die flinke Sturheit.&lt;br /&gt;Vier gepanzerte Rücken an meinem Fenster, eine häkelnde&lt;br /&gt;Miniaturbiene, die Arbeiter ehrgeizig&lt;br /&gt;wie Daedalus, kein Anzeichen von Arthritis&lt;br /&gt;oder Triggerfinger während sie ihre Leinen auswerfen.&lt;br /&gt;Sie haben einen Plan und sie halten sich&lt;br /&gt;daran: Traumhäuser, Schlösser in Spanien,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;folies de grandeur&lt;/em&gt; um Ludwigs Konkurrenz zu machen.&lt;br /&gt;Ohne Sicherheitsnetz und Steigeisen:&lt;br /&gt;beobachte sie an einem Faden hängen, freier&lt;br /&gt;Fall in Zeitlupe durch dünne&lt;br /&gt;Luft, die Leere überspannend mit einer Reihe&lt;br /&gt;von Seiltricks, die Tarzan blass aussehen lassen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Wie einfach es aussieht, wenn man die Welt&lt;br /&gt;einfach glaubt! Sei sicher sie zeigen Rosenbüschen&lt;br /&gt;und Tornados die kalte Schulter, beginnen&lt;br /&gt;von vorne, wieder und wieder und wieder.&lt;br /&gt;Hat ihnen noch niemand gesagt, dass sogar&lt;br /&gt;die kompliziertesten Stickereien&lt;br /&gt;in der Post verloren gehen? Dass die Fensterputzer&lt;br /&gt;morgen kommen werden? Dass &lt;em&gt;tout&lt;br /&gt;le malheur des hommes vient de l’espérance&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Camus und die Spinnen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist ihre Hartnäckigkeit, die mich fesselt –&lt;br /&gt;diese flinke Sturheit.&lt;br /&gt;Vier Chitinpanzer vor meinem Fenster, ein Häkelkränzchen&lt;br /&gt;in Miniatur, die Arbeiter so ehrgeizig&lt;br /&gt;wie Daedalus, keine Spur von Arthritis&lt;br /&gt;oder Trigger-Finger wenn sie ihre Netze werfen.&lt;br /&gt;Sie haben einen Plan und sie halten&lt;br /&gt;daran fest: Traumhäuser, Schlösser in Spanien,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;folies de grandeur&lt;/em&gt;, die denen Ludwigs die Gunst stehlen.&lt;br /&gt;Kein Bedarf an Sicherheitsnetzen und Steigeisen:&lt;br /&gt;schau, wie sie am seidenen Faden hängen, freier&lt;br /&gt;Fall in Zeitlupe hinein ins&lt;br /&gt;Leere, den Abgrund überbrückend mit einer Folge&lt;br /&gt;von Seiltricks, die Tarzan alt aussehen lassen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Wie einfach es scheint, der Welt zu&lt;br /&gt;vertrauen! Verlass dich darauf, sie zeigen&lt;br /&gt;Rosensträuchern und Wirbelstürmen die Zähne, sie fangen&lt;br /&gt;wieder bei null an, wieder und wieder und wieder.&lt;br /&gt;Hat ihnen denn niemand gesagt, dass selbst&lt;br /&gt;die aufwändigsten Handarbeiten&lt;br /&gt;in der Post verlorengehen? Dass die Fensterputzer&lt;br /&gt;morgen antreten werden? Dass &lt;em&gt;tout&lt;br /&gt;le malheur des hommes vient de l‘espérance&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Camus und die Spinnen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ihre Zähigkeit ist es, die mich fesselt—&lt;br /&gt;diese behende Borniertheit.&lt;br /&gt;Vier gepanzerte Hinterleiber an meinem Fenster,&lt;br /&gt;ein Häkelwettbewerb en miniature, die Teilnehmer ehrgeizig&lt;br /&gt;wie Daedalus, kein Anzeichen von Arthritis&lt;br /&gt;oder Schnellendem Finger wenn sie ihre Leinen auswerfen.&lt;br /&gt;Sie haben einen Plan und halten&lt;br /&gt;daran fest: Traumvillen, Luftschlösser,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;folies de grandeur&lt;/em&gt;, denen Ludwigs ebenbürtig.&lt;br /&gt;Kein Bedarf an Sicherheitsnetzen und Steigeisen:&lt;br /&gt;Schau sie dir an, wie sie am Faden hängen, freier&lt;br /&gt;Fall in Zeitlupe durch berückend dünne&lt;br /&gt;Luft, die Leere grätschend mit einer Reihe&lt;br /&gt;von Seilkunststücken, die Tarzan alt aussehen lassen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Wie einfach es aussieht, sich auf die Welt&lt;br /&gt;zu verlassen! Verlass dich darauf, sie schwingen ihr Bein&lt;br /&gt;von Rosenbüschen und Wirbelstürmen unbeeindruckt, fangen&lt;br /&gt;von vorne an, wieder und wieder und wieder.&lt;br /&gt;Hat ihnen denn niemand gesagt, dass selbst&lt;br /&gt;die aufwändigsten Stickereien&lt;br /&gt;bei der Post verloren gehen? Dass die Fensterputzer&lt;br /&gt;morgen vorbeikommen? Dass &lt;em&gt;tout&lt;br /&gt;le malheur des hommes vient de l’espérance&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4539940690218551349?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4539940690218551349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4539940690218551349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/siriol-troup-studierte-moderne-sprachen.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2009639236529932202</id><published>2009-09-19T21:18:00.003+02:00</published><updated>2009-09-19T22:04:55.812+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='143 - Siriol Troup - Camus and the Spiders'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Siriol Troup read Modern Languages at St. Hugh’s College, Oxford, later returning to teach French there. She now lives in Twickenham and is married with four children. Her poems have won top prizes in several competitions. Her first poetry publication was a pamphlet, &lt;em&gt;Moss&lt;/em&gt;, winner of the Poetry Monthly Open Booklet competition in 2002, and her first full collection, &lt;em&gt;Drowning up the Blue End&lt;/em&gt;, came out with bluechrome in 2004. Camus and the Spiders, which is part of this collection, won First Prize in the Pitshanger Poets Competition in 2004.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f/ Sabine Stiglmayr&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Camus and the Spiders&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s their tenacity that draws me in—&lt;br /&gt;all that nimble bloody-mindedness.&lt;br /&gt;Four shell-backs at my window, a miniature&lt;br /&gt;crocheting bee, the workers ambitious&lt;br /&gt;as Daedalus, not a hint of arthritis&lt;br /&gt;or trigger-finger as they cast their lines.&lt;br /&gt;They have a plan and they stick&lt;br /&gt;to it: dream homes, castles in Spain,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;folies de grandeur&lt;/em&gt; to rival Ludwig’s.&lt;br /&gt;No need for safety nets or crampons:&lt;br /&gt;watch them hang by a thread, free-&lt;br /&gt;fall in slow-motion through thin&lt;br /&gt;air, straddling the void with a sequence&lt;br /&gt;of rope-tricks that leave Tarzan standing. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;How easy it looks, taking the world&lt;br /&gt;on trust! Trust them to shake a leg&lt;br /&gt;at rose-bushes and tornadoes, to start&lt;br /&gt;from scratch, again and again and again.&lt;br /&gt;Hasn’t anyone told them that even&lt;br /&gt;the most complicated embroideries&lt;br /&gt;get lost in the post? That the window-cleaners&lt;br /&gt;will be calling tomorrow?&lt;em&gt; That tout&lt;br /&gt;le malheur des hommes vient de l’espérance? &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;first prize, Pitshanger Poets Competition 2004&lt;br /&gt;first published in &lt;em&gt;Poetry Ealing&lt;/em&gt; 13&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;Drowning up the Blue End&lt;/em&gt;,bluechrome, 2004 &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2009639236529932202?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2009639236529932202'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2009639236529932202'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/siriol-troup-read-modern-languages-at.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3986272378595408222</id><published>2009-09-19T21:13:00.002+02:00</published><updated>2009-09-19T21:18:05.910+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='142 - David Trame - Prodigal'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Davide Trame ist ein Englischlehrer aus Italien. Er wurde in Venedig geboren, wo er immer noch lebt. Er schrieb sein erstes Gedicht auf Englisch, um in der Schule wo er noch heute unterrichtet einen erfolgreichen Schülerstreik zu feiern, das war im Jahr 1993. Seine Gedichte wurden seit 1999 in rund 200 literarischen Zeitschriften in England, in den USA und in anderen Ländern publiziert und er schätzt die Unterstützung vonseiten der Verleger wie Carole Baldock (Orbis) und Sarah Maclennan (In the Red). Seine Gedichte erschienen kürzlich in Poetry New Zealand , New Contrast (Süd-Afrika), Nimrod (USA), und in der Prague Literary Review.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Maraike di Domenica&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Überfluss&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er ist zurück, der feurige Streifen auf deinem Tisch,&lt;br /&gt;er ist höher nun, früh heraus über dem gegenüberliegenden Schornstein,&lt;br /&gt;er gibt deinen Schultern durch die Fensterscheibe,&lt;br /&gt;einen Vorgeschmack der leuchtenden Zeit, die kommen wird.&lt;br /&gt;Trotz des Versprechens einer sengenden Hitze,&lt;br /&gt;heißt du es Willkommen, bedingungslos&lt;br /&gt;Du lobst still den strahlenden ungerahmten Antlitz,&lt;br /&gt;und du kannst dich nicht nahe fühlen&lt;br /&gt;den hinduistischen Möchen, die mit überkreuzten Beinen,&lt;br /&gt;in einer Reihe am Strand sitzen, die Rot- und Gelbtöne&lt;br /&gt;ihrer Westen und Gesichter voll leuchtend&lt;br /&gt;im ausgedehnten grozügigem Licht,&lt;br /&gt;während sie die Gebetsperlen vor der See berühren,&lt;br /&gt;ihre Mantras wispernd, nicht wiedergeboren zu sein,&lt;br /&gt;und Rinnsale von Sand strömen weg im Wind.&lt;br /&gt;Nein, du kannst sie überhaupt nicht verstehen&lt;br /&gt;dein Herz ist “geschnürt an ein sterbendes Tier”, kein Zweifel,&lt;br /&gt;aber du fühlst dich gesund mit Verlangen,&lt;br /&gt;sitzend an deinem warmen erleuchteten Tisch,&lt;br /&gt;deine Arme abgelegt auf die geschmeidigen sonnenbeschienen Ritzen aus Kirsch-Holz&lt;br /&gt;mit zeitlich erneuerter, zurückkehrender Hautfarbe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Überfluss&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er ist zurück, der feurige Streifen auf deinen Tisch,&lt;br /&gt;er steht nun höher, frühzeitig draußen über den gegenüberliegenden Dach,&lt;br /&gt;er gibt deinen Schultern, durch die Fensterscheibe,&lt;br /&gt;einen Vorgeschmack auf die leuchtende Zeit, die ansteht.&lt;br /&gt;Trotz des Versprechens einer stechenden Hitze&lt;br /&gt;wirst du ihn willkommen heißen, ohne Zurückhaltung.&lt;br /&gt;Lautlos preist du den ungerahmten glänzenden Gesichtsausdruck&lt;br /&gt;und doch kannst du dich nicht den Hindu Mönche&lt;br /&gt;verbunden fühlen, die mit gekreuzten Beinen&lt;br /&gt;in einer Reihe am Strand sitzen, das Rot und Gelb&lt;br /&gt;ihrer Gewänder und ihre Gesichter voll erhellt&lt;br /&gt;im ausgedehnten, großzügigen Licht,&lt;br /&gt;während sie die Gebetsperlen im Angesicht des Meeres durch ihre Finger gleiten lassen&lt;br /&gt;und ihre Mantras flüstern, um nicht wieder geboren zu werden&lt;br /&gt;und Bruchteile aus Sand im Winde vorbei wehen.&lt;br /&gt;Nein, du kannst sie überhaupt nicht verstehen,&lt;br /&gt;dein Herz ist „an einem sterbenden Tier befestigt“, kein Zweifel,&lt;br /&gt;doch mit Verlangen fühlst du dich gesund&lt;br /&gt;indem du an deinem warm beleuchteten Tisch sitzt,&lt;br /&gt;deine Arme liegen auf den glatten, sonnenbestrahlten Kirsch-Holz Streifen,&lt;br /&gt;an der erneuerten Zeit, heimkehrende Hautfarbe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maraike di Domenica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Verschwenderisch&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist zurück, der glühende Streifen auf deinem Tisch,&lt;br /&gt;jetzt ist es höher, früh morgens über dem gegenüber liegenden Dach,&lt;br /&gt;und gib deinen Schultern durch die Fensterscheibe&lt;br /&gt;einen Vorgeschmack der kommenden strahlenden Zeit.&lt;br /&gt;Trotz des Versprechens einer sengenden Hitze&lt;br /&gt;Begrüßest du es, bedingungslos.&lt;br /&gt;Still lobst du das ungerahmte glänzende Antlitz&lt;br /&gt;Und kannst dich nicht nah fühlen&lt;br /&gt;Den hinduistischen Mönchen, die hintereinander&lt;br /&gt;Mit gekreuzten Beinen am Strand sitzen,&lt;br /&gt;das Rot und das Gelb ihrer Gewänder und leuchtender Gesichter&lt;br /&gt;im ausgedehnten sanften Licht,&lt;br /&gt;während sie die Korallenperlen vor dem Meer berühren,&lt;br /&gt;flüsternd ihre Mantra um nicht wiedergeboren zu werden&lt;br /&gt;und Sandkörner strömen fort im Wind.&lt;br /&gt;Nein, du kannst sie gar nicht verstehen,&lt;br /&gt;Dein Herz ist einem ,sterbenden Tier‘ befestigt, keinen Zweifel,&lt;br /&gt;du fühlst dich aber mit Lebensdrang gesund&lt;br /&gt;wie du an deinem warm angestrahlten Tisch sitzt,&lt;br /&gt;deine Arme auf den von der Sonne bestrahlten feinen Kirschholzlinien,&lt;br /&gt;auf dem heimkehrenden Teint der Zeit erneuert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Valentina Codevilla&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3986272378595408222?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/3986272378595408222/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=3986272378595408222' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3986272378595408222'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3986272378595408222'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/davide-trame-ist-ein-englischlehrer-aus.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4418408475095290540</id><published>2009-09-19T21:10:00.001+02:00</published><updated>2009-09-19T21:13:23.984+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='142 - David Trame - Prodigal'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Davide Trame is an Italian teacher of English. He was born in Venice, Italy, where he still lives. He wrote his first poem in English to celebrate a successful students' strike in the school where he still teaches; it was in 1993. His poems have been published in about two hundred literary magazines since 1999, in the U.K, U.S. and elsewhere, and he is very appreciative of the support offered by magazine publishers such as Carole Baldock (Orbis) and Sarah Maclennan (In The Red). He has most recently been published in Poetry New Zealand , New Contrast (South Africa), Nimrod (U.S.), and the Prague Literary Review.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Prodigal&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s back, the fiery stripe on your table,&lt;br /&gt;it’s higher now, out early above the opposite roof,&lt;br /&gt;it gives your shoulders, through the window pane,&lt;br /&gt;a foretaste of the luminous time to come.&lt;br /&gt;Despite the promise of a clawing heat&lt;br /&gt;you welcome it, without reserve.&lt;br /&gt;You silently praise the unframed radiant countenance&lt;br /&gt;and can’t feel close&lt;br /&gt;to the Hindu monks who sit cross-legged&lt;br /&gt;in a row on the beach, the reds and yellows&lt;br /&gt;of their vests and faces full bright&lt;br /&gt;in the broad bountiful light,&lt;br /&gt;while they finger the coral beads in front of the sea&lt;br /&gt;whispering their mantras not to be reborn&lt;br /&gt;and trickles of sand stream away in the wind.&lt;br /&gt;No, you can’t understand them at all,&lt;br /&gt;your heart is “fastened to a dying animal”, no doubt,&lt;br /&gt;but you feel healthy with desire&lt;br /&gt;sitting at your warm illuminated table,&lt;br /&gt;your arms settled on the smooth sunlit cherry-wood lines,&lt;br /&gt;on time’s renewed, homecoming complexion.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Davide Trame&lt;br /&gt;first published in Urthona Magazine, 22, 2005&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4418408475095290540?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4418408475095290540'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4418408475095290540'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/davide-trame-is-italian-teacher-of.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2733612277023311792</id><published>2009-09-19T20:59:00.002+02:00</published><updated>2009-09-19T21:09:13.761+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='141 - Seán Street - Shipping Forecast'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Seán Street ist Professor für Rundfunk und Direktor des Zentrums für das Studium der Rundfunkgeschichte an der Media School der Bournemouth University. Er war 38 Jahre lang als Rundfunkfachmann tätig; zu den aktuellen Arbeiten gehört &lt;em&gt;The Trial of Ezra Pound&lt;/em&gt;. Er hat sechs Gedichtsammlungen veröffentlicht – die neueste trägt den Titel &lt;em&gt;Radio and Other Poems&lt;/em&gt; (Rockingham Press, 1999). Zu seinem Prosa gehören &lt;em&gt;The Wreck of the Deutschland&lt;/em&gt; (Souvenir Press, 1992) und &lt;em&gt;The Dymock Poets&lt;/em&gt; (Seren, 1993, 1998). Derzeit befasst sich Seán Street mit Forschung für ein neues Buch über die Beziehung zwischen Dichtung und Klang. Seine Theaterstücke werden häufig aufgeführt; &lt;em&gt;Honest John&lt;/em&gt; gewann die Central Television Auszeichnung für neues Drama. Sein neuestes Werk für die Bühne heißt &lt;em&gt;Beyond Paradise – the&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Wildlife of a Gentleman&lt;/em&gt;, ein ein-Mann Theaterstück über Charles Darwin. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Aprilia Zank&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Schiffahrtsvorhersage&lt;br /&gt;Donegal&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Den Spätoktober teilten sie sich noch&lt;br /&gt;doch Salzstein und die Trümmer eines Baumes&lt;br /&gt;die blätternde Farbe des Rettungsbootschuppens&lt;br /&gt;klingen im Akkord mit Orten wo das Quecksilber fällt,&lt;br /&gt;Hauptquellen, ausgesetzt den baren Behauptungen der Nacht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allenthalben schiebt der Winter sich heran&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Die Zeit: es ist jetzt zehn vor sechs.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schwerelosigkeit und Schwere, das Potential des Äthers,&lt;br /&gt;in Worte gezwängt, miteinbezogen.&lt;br /&gt;Hier – an jeder Küste – verzückt verdichtet sich gespanntes Lauschen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Fair Isle, Färöer, Südost-Island,&lt;br /&gt;Nord-Utsira, Süd-Utsira&lt;br /&gt;Fisher, Deutsche Bucht,Tyne, Dogger…&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Dieses Gitternetz von Namen auf dem Meer&lt;br /&gt;– es hört nicht hin, das Wetterverzeichnis – pflastert das Wasser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jenseits der Musik, des Gesangs&lt;br /&gt;der Klänge – solch kargste Litanei,&lt;br /&gt;beschränkt auf Unerläßliche,&lt;br /&gt;wird der Berichterstattung kalte Poesie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das Leiern schiebt sich näher:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lundy, Fastnet, Irische See…&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Alles Routine, reine Routine.&lt;br /&gt;Doch stets ahnen seine Augen hinaus&lt;br /&gt;über die Landzunge, während sie wohl schläft, kein Wort fällt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er reckt sich vor, danach zu greifen,&lt;br /&gt;tastet, wo das Radio steht – &lt;em&gt;und nun&lt;br /&gt;der Wetterbericht von den Küstenstationen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;und dann: Malin Head&lt;/em&gt; – so sehr Routine&lt;br /&gt;daß sie kaum aufschaut, aber hört: &lt;em&gt;jetzt fallender&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Isabella Wiegand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Seewettervorhersage&lt;br /&gt;Donegal&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sie teilten noch den späten Oktober,&lt;br /&gt;aber salzige Steine und ein kaputter Baum,&lt;br /&gt;die abgeblätterte Farbe am Rettungsboothaus&lt;br /&gt;läuten mit Orten, wo das Wetterglas fällt,&lt;br /&gt;elementare Quellen, die den kahlen Aussagen der Nacht begegnen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Winter drängt überall hinein,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Und jetzt ist die Zeit zehn Minuten vor sechs...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leichtigkeit und Schwere, Möglichkeiten der Luft&lt;br /&gt;werden in Wörter, Andeutung gestalten;&lt;br /&gt;hier—an allen Küsten—wird das Zuhören leidenschaftlich gespannt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Fair Isle, Faeroes, South East Iceland,&lt;br /&gt;North Utsire, South Utsire,&lt;br /&gt;Fisher, German Bight, Tyne, Dogger…&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Dieses Muster von Namen auf dem Meer—&lt;br /&gt;die Geographie vom gleichgültigen Wetter – bedeckt das Wasser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jenseits der Musik, das Singen&lt;br /&gt;von Tönen—der minimale Gesang,&lt;br /&gt;dieses Ritual, bis auf die Haut entblößt&lt;br /&gt;wird die kalte Poesie der Auskunft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Litanei drängt näher –&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lundy, Fastnet, und Irish Sea...&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Alltäglich genug, alles halt alltäglich.&lt;br /&gt;Seine Augen suchen ständig über&lt;br /&gt;das Kap hinaus, sie schläft vielleicht, kein Wort gesprochen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er dehnt sich vorwärts, um es zu fassen,&lt;br /&gt;setzt sich auf seinen Radioplatz—&lt;em&gt;und jetzt&lt;br /&gt;die Wettervorhersagen von Stellen an den Küsten&lt;br /&gt;und dann: Malin Head&lt;/em&gt;—so alltäglich,&lt;br /&gt;dass sie kaum aufblickt, aber hört &lt;em&gt;jetzt fällt&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julie Winter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Seewettervorhersage&lt;br /&gt;Donegal&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie haben sich noch den Spätoktober geteilt,&lt;br /&gt;jedoch Salzsteine, ein gespaltener Baum,&lt;br /&gt;die sich ablösende Farbe der Rettungsstelle&lt;br /&gt;finden Einklang mit Orten, wo das Wetterglas fällt,&lt;br /&gt;Ursprung in Berührung mit den kahlen Aussagen der Nacht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Überall naht der Winter,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Und die Zeit ist jetzt zehn vor sechs...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leichtigkeit und Last, die Größen der Luft&lt;br /&gt;eingefasst in Worten, Auswirkung;&lt;br /&gt;hier – auf allen Küsten – wird das Lauschen schmerzhaft spannend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Fair Isle, Faeroes, South East Iceland,&lt;br /&gt;North Utsire, South Utsire,&lt;br /&gt;Fisher, German Bight, Tyne, Dogger…&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Dieses Raster von Namen auf dem See –&lt;br /&gt;des Wetters taube Geografie – benetzt das Wasser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jenseits der Musik, das Singen&lt;br /&gt;der Klänge – knappe Psalmodien,&lt;br /&gt;das auf die Essenz gebrachte Ritual&lt;br /&gt;wird zur kalten Poesie der Mitteilung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Litanei rückt näher –&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lundy, Fastnet und Irish Sea...&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Routine überall, alles nur Routine.&lt;br /&gt;Stets spähen seine Augen jenseits&lt;br /&gt;der Landspitze, sie womöglich schlafend, keine Worte fallen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er greift nach vorne es festzuhalten,&lt;br /&gt;übernimmt seinen Funkplatz – &lt;em&gt;und jetzt&lt;br /&gt;die Wettervorhersage der Küstenstationen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;und dann: Malin Head&lt;/em&gt; – so sehr Routine&lt;br /&gt;dass sie kaum hinaufschaut, hört dennoch &lt;em&gt;jetzt fallend&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2733612277023311792?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2733612277023311792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2733612277023311792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/sean-street-ist-professor-fur-rundfunk.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-1446295371039275191</id><published>2009-09-19T20:48:00.002+02:00</published><updated>2009-09-19T20:58:53.313+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='141 - Seán Street - Shipping Forecast'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Seán Street is Professor of Radio and Director of the Centre for Broadcasting History Research in the Media School, Bournemouth University. He has also worked as a radio practitioner for 38 years, and recent work has included &lt;em&gt;The Trial of Ezra Pound&lt;/em&gt;. He has published six collections of poetry, the most recent being &lt;em&gt;Radio and Other Poems&lt;/em&gt; (Rockingham Press, 1999). He is currently working on a new collection which will appear in Autumn 2009. His prose includes &lt;em&gt;The&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Wreck of the Deutschland&lt;/em&gt; (Souvenir Press, 1992) and &lt;em&gt;The Dymock Poets&lt;/em&gt; (Seren, 1993, reprinted 1998). Seán is currently researching for a new book on the relationship between poetry and sound. His plays have been widely performed; &lt;em&gt;Honest John&lt;/em&gt; won the Central Television Award for new drama. His most recent work for the stage is &lt;em&gt;Beyond Paradise – the&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Wildlife of a Gentleman&lt;/em&gt;, a one-man play about Charles Darwin. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Shipping Forecast&lt;br /&gt;Donegal&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They have shared still late October,&lt;br /&gt;but salt stones and a broken tree,&lt;br /&gt;the peeled paint on the lifeboat house&lt;br /&gt;chime with places where the glass falls,&lt;br /&gt;prime sources encountering night’s bald predications.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everywhere winter edges in,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;And now the time is ten to six…&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lightness and weight, air’s potentials&lt;br /&gt;pressed into words, implication;&lt;br /&gt;here —on all coasts —listening grows passionately tense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Fair Isle, Faeroes, South East Iceland,&lt;br /&gt;North Utsire, South Utsire,&lt;br /&gt;Fisher, German Bight, Tyne, Dogger…&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;This pattern of names on the sea —&lt;br /&gt;weather’s unlistening geography —paves water.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beyond the music, the singing&lt;br /&gt;of sounds —this minimal chanting,&lt;br /&gt;this ritual pared to the bone&lt;br /&gt;becomes the cold poetry of information.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The litany edges closer —&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lundy, Fastnet and Irish Sea…&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Routine enough, all just routine.&lt;br /&gt;Always his eyes guessing beyond&lt;br /&gt;the headland, she perhaps sleeping, no words spoken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He stretches forward to grasp it,&lt;br /&gt;claims his radio place —&lt;em&gt;and now&lt;br /&gt;the weather reports from coastal stations&lt;br /&gt;and then: Malin Head &lt;/em&gt;—such routine&lt;br /&gt;that she barely glances up, but hears &lt;em&gt;now falling.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;Radio and Other Poems&lt;/em&gt;, 1999,&lt;br /&gt;Rockingham Press&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-1446295371039275191?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1446295371039275191'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1446295371039275191'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/sean-street-is-professor-of-radio-and.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4471048901422643351</id><published>2009-09-19T20:44:00.002+02:00</published><updated>2009-09-19T20:47:30.780+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='140- poetry tREnD #14'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Under the following labels you will find the 14th issue of our translations (poetry tREnD #14) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4471048901422643351?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4471048901422643351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4471048901422643351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/09/under-following-labels-you-will-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5249568221565720161</id><published>2009-06-21T23:16:00.003+02:00</published><updated>2009-06-21T23:37:44.090+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='134 - Todd Swift - My Violin Player'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Todd Swift wurde 1966 in Montreal in Kanada geboren. Derzeit lebt er mit seiner Frau in London und arbeitet als Rezensent, Lektor und Hauptbetreuer von „The Poetry School“. Seit 2002 ist er Lyrik-Redakteur des prämierten Online-Magazins www.nthposition.com und seit 2004 Oxfam GB Poet In Residence. Nach seinem Studium des Kreativen Schreibens an der University of East Anglia arbeitete er bereits als Schreiber fürs Fernsehen und ist der Autor von drei Lyrikbänden. Er ist Herausgeber mehrerer Anthologien und seine Gedichte erschienen in Lyriksammlungen und internationalen Lyrik-Zeitschriften sowie weltweit im Radio. Er gewann den Young Quebecer of the Year Award und wurde zweimal für The Irving Layton Poetry Prize nominiert. Zweimal rrepräsentierte er Quebec in The League of Canadian Poets.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Theresa Neumeier&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Meine Geigenspielerin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;füllt ihr Regal ordentlich auf, faltet&lt;br /&gt;ihren verchromten Notenständer in der Nacht auseinader,&lt;br /&gt;bestellt reihenweise Flugtickets,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fürs selbe Ziel&lt;br /&gt;nur um sie beiläufig drei Wochen später&lt;br /&gt;zu stornieren. Sie lässt Ordnung zu Hause Einkehr halten,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und spielt damit. Sinniert über Dinge&lt;br /&gt;aus welchem Grund auch immer, hortet&lt;br /&gt;Leidenschaft, lässt sie dann wieder verfallen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vermählt Hast und mattere Geduld,&lt;br /&gt;Eleganz und verrückte Dance-Hall-Musik,&lt;br /&gt;Liegt niemals daneben, bis zum letzten Akt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verwandelt Gesetz zu Theater, Dramatik zu&lt;br /&gt;Disziplin mit einem langen Geigen-Bogen.&lt;br /&gt;Kuriert blanke Nerven mit Eis und Feder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meine Geigen-Spielerin ist mehr als Gerede.&lt;br /&gt;Ihre eigentliche Begabung ist nicht das Anwalts-Dasein.&lt;br /&gt;Zwei Häuser-Blöcke entfernt von der Baker-Street&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;löst sie kleine Geheimnisse&lt;br /&gt;der Ehe in Strumpfhaltern aus Paris, ihr&lt;br /&gt;Instrument gehalten in zwei lila-farbenen Handschuhen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Meine Violinspielerin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;führt ihren Schrank gründlich, enthüllt&lt;br /&gt;ihr verchromtes Notenpult nächtlich;&lt;br /&gt;bestellt Flugzeugtickets haufenweise,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;für dasselbe Reiseziel, nur um sie dann&lt;br /&gt;beiläufig zu annullieren, drei Wochen&lt;br /&gt;später. Sie beordert Ruhe nach Hause,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und spielt mit ihr. Sinnt über Dinge nach&lt;br /&gt;aus irgendeinem stillen Grund. Hortet&lt;br /&gt;Leidenschaft, dann lässt sie sie verenden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vermählt Hast mit geistloser Geduld,&lt;br /&gt;Anmut mit wilden Dancehall-Songs.&lt;br /&gt;Irrt sich nie, bis hin zum letzten Akt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wandelt Gesetz zu Theater, Drama zu&lt;br /&gt;Strafe mit einem langen Violinbogen.&lt;br /&gt;Kuriert Nerven mit Eis und Federn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meine Violinspielerin ist mehr als Rederei.&lt;br /&gt;Ihre wahre Berufung ist nicht Advokatin.&lt;br /&gt;Zwei Blocks von der Baker Street entfernt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;löst sie die kleinen Geheimnisse&lt;br /&gt;der Ehe in Strumpfhaltern aus Paris, ihr&lt;br /&gt;Instrument in zwei violetten Handschuhen haltend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Meine Geigenspielerin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stattet ihren Schrank gut aus, breitet&lt;br /&gt;allnächtlich ihr verchromtes Notenpult aus;&lt;br /&gt;bestellt Flugtickets in Mengen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zum selben Reiseziel,&lt;br /&gt;nur umsie drei Wochen später beiläufig zustornieren.&lt;br /&gt;Sie lädt Ordnung zu sich nach Hause ein&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und spielt mit ihr. Studiert Dinge&lt;br /&gt;aus irgendeinem frommen Grund. Hamstert&lt;br /&gt;Leidenschaft und lässt sie dann verderben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vermählt Hast und trägere Geduld,&lt;br /&gt;Anmut und irrwitzige Dancehall-Songs.&lt;br /&gt;Hat bis zum letzten Akt niemals Unrecht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Macht Recht zum Theater, Drama zur&lt;br /&gt;Disziplin, mit einem langen Geigenbogen.&lt;br /&gt;Heilt Nerven mit Eis und Federn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meine Geigenspielerin ist mehr als nur Gerede.&lt;br /&gt;Ihre wahre Berufung ist nicht Avocatin.&lt;br /&gt;Zwei Blocks von der Baker Street entfernt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;löst sie die winzigen Rätsel&lt;br /&gt;der Ehe in Strumpfbändern aus Paris, ihr&lt;br /&gt;Instrument mit zwei violetten Handschuhen haltend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Theresa Neumeier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Meine Geigerin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lagert ihren Kasten gut, entfaltet&lt;br /&gt;ihren Metallnotenständer jede Nacht&lt;br /&gt;bestellt Flugtickets in Mengen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zum selben Ort, nur um sie&lt;br /&gt;zu stornieren etwa drei Wochen&lt;br /&gt;später. Sie bestellt Aufträge nach hause&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und spielt damit. Studiert Dinge&lt;br /&gt;zu einem heimlichen Zweck. Hortet&lt;br /&gt;Leidenschaft, dann läßt sie sie fahren ins Nichts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paart Eile mit dumpfer Geduld,&lt;br /&gt;Eleganz mit irrer Tanzmusik.&lt;br /&gt;Spielt nie falsch, bis zum letzten Akt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vereint Gesetz und Theater, Drama und&lt;br /&gt;Disziplin auf einen Bogenstrich.&lt;br /&gt;Heilt Nerven mit Eis und Federn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meine Geigerin übertrifft meine Worte.&lt;br /&gt;Ihre wahre Berufung ist nicht Rechtsanwalt.&lt;br /&gt;Zwei Blocks weiter von Baker Street&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;löst sie die kleinen Mysterien der Ehe&lt;br /&gt;in Strumpfbändern aus Paris, hält ihr Instrument&lt;br /&gt;in einem Handschuhpaar aus Purpur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5249568221565720161?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5249568221565720161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5249568221565720161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/todd-swift-wurde-1966-in-montreal-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7502260890476383503</id><published>2009-06-21T23:13:00.002+02:00</published><updated>2009-06-21T23:16:44.174+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='134 - Todd Swift - My Violin Player'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Todd Swift was born in Montreal, Canada in 1966. He now lives in London, with his wife, where he works as a reviewer, university lecturer and Core Tutor for The Poetry School. He has been poetry editor of the award-winning online magazine www.nthposition.com since 2002, and Oxfam GB Poet In Residence since 2004. Having received a Creative Writing MA from the University of East Anglia, he has worked as a TV writer and is the author of three poetry collections. Being himself editor of several poetry anthologies, his own poems have been anthologized, have appeared in international poetry magazines and have been broadcast around the world. He is a winner of a Young Quebecer of the Year Award, and has been short-listed for The Irving Layton Poetry Prize. He has twice been the Quebec representative for The League of Canadian Poets. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;My Violin Player&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;stocks her cupboard well, unfolds&lt;br /&gt;her chrome music stand nightly;&lt;br /&gt;orders airline tickets in multiples,&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;for the same destination, only to&lt;br /&gt;cancel them casually three weeks&lt;br /&gt;later.  She invites order home,&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;and plays with it.  Studies things&lt;br /&gt;for some quiet sake.  Hoards&lt;br /&gt;passion, then lets it go to waste.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Marries haste to duller patience,&lt;br /&gt;elegance to mad dancehall songs.&lt;br /&gt;Is never wrong, until the last act.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Turns law to theatre, drama to&lt;br /&gt;discipline with a long violin bow.&lt;br /&gt;Cures nerves with ice and feathers.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;My violinist is more than talk.&lt;br /&gt;Her real vocation's not avocat.&lt;br /&gt;Two blocks from Baker Street&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;she solves the petite mysteries&lt;br /&gt;of marriage in garters from Paris, her&lt;br /&gt;instrument held in two purple gloves.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;Rue Du Regard&lt;/em&gt;, 2004,&lt;br /&gt;DC Books, MontrealISBN 0-919688-11-X (pbk)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7502260890476383503?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7502260890476383503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7502260890476383503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/todd-swift-was-born-in-montreal-canada.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4453391947389906849</id><published>2009-06-21T23:00:00.003+02:00</published><updated>2009-06-21T23:13:13.813+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='133 - Amanda Sewell - North Alaska'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Amanda Sewell, 1945 geboren, hat schon als Kind angefangen zu schreiben. Sie führte ihre Ausbildung an der Universitäten von Birmingham und East Anglia und unterrichtete englisch in Paris, Sydney und Brighton. Sie ist verheiratet und hat einen Sohn. 2001 erschien ihr erster Gedichtband &lt;em&gt;The Appropriate Country&lt;/em&gt; (Waterloo Press, Brighton), die schon in verschieden Zeitschriften wie London Magazine, The Listener, Twentieth Century, Nineties Poetry, Quadrant und Eratica veröffentlicht wurde. Die Zeit ihrer Arbeit umfasst mehr als 30 Jahren. Alan Ross, Stevie Smith und George MacBeth ermutigten sie zu schreiben.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Valentina Codevilla&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nord-Alaska&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heute ist der Himmel weißer als Schnee.&lt;br /&gt;Die Sonne steht auf: rot als Bac n' Pieces&lt;br /&gt;im arktischen Coastal Trading Store&lt;br /&gt;an der Ecke der Ankovah-Strasse, wo&lt;br /&gt;gefrorener Ozean, fest wie Pompeii,&lt;br /&gt;grün als crème de menthe ist:&lt;br /&gt;frierender Rahmen, ohne Ende und Grenzen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schwarz wie Gewehrkugeln, karikierte Schneefiguren,&lt;br /&gt;wie Batman steht dieser gefrorene Gotham,&lt;br /&gt;in der Tundra ist Schnee wie Eisplatte,&lt;br /&gt;wie Johurt die Polarbäre mit Johanesbeeraugen,&lt;br /&gt;unter der gothischen Arken von Bowhead häufen&lt;br /&gt;Wal-Kiefer-Knochen: vom Hunger gestorben; überall&lt;br /&gt;herrscht gigantischer, mistischer Geist: unvermesslich; schrecklich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Polarlicht webt bunte&lt;br /&gt;Vorhänge im Himmel. Browerville's bracelet&lt;br /&gt;leuchtet in den Sternen. Laikas in ihren Hundenschlittentouren&lt;br /&gt;bellen die ganze Nacht – beruhigt mit Schneewehen&lt;br /&gt;unten der Strasse. Umgekippt, ein Chevy&lt;br /&gt;ruht sich verlassen im Schnee: nehmend&lt;br /&gt;auf sich die Last der Schläge des arktischen Windes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Tatiana Cherezova&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nord-Alaska&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heute ist der Himmel weisser als Schnee&lt;br /&gt;Die Sonne geht auf: rot wie Bac n‘ Pieces&lt;br /&gt;In dem Arctic Coastal Trading Store&lt;br /&gt;An der Ecke von Ankovah Street,&lt;br /&gt;wo der gefrorene Ozean, wie Pompei beständig,&lt;br /&gt;ein Gemälde von grüner Crème de Menthe ist:&lt;br /&gt;eine eingefrorene Fläche, mehrmals wiederholt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schwarz wie Gewehrkugeln, imaginäre Schneemaschinen,&lt;br /&gt;Batman ausserhalb dieser gefrorenen Gotham&lt;br /&gt;In der wilden Natur, mit ihrer Eisbahn,&lt;br /&gt;als buttermilchige und schwarz äugige Eisbären,&lt;br /&gt;Sammlung unter dem gotischen Gewölbe von Bowhead:&lt;br /&gt;Kieferknochen von verhungerten Walen umgerahmt,&lt;br /&gt;riesig, mythische Gespenster: gewaltig, immens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Lichten im Norden binden farbige&lt;br /&gt;Vorhänge im Himmel. Browervilles Armband&lt;br /&gt;leuchtete bei den Sternen. Huskies bellen in deren Zwingern&lt;br /&gt;Die ganze Nacht durch- von Schneewehungen&lt;br /&gt;Auf der Strasse gedämpft. Nach oben gewandt liegt&lt;br /&gt;im Schnee eine verlassene Chevy:&lt;br /&gt;Kämpfend gegen den arktischen Wind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Valentina Codevilla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nord-Alaska&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heute ist der Himmel weißer als Schnee.&lt;br /&gt;die Sonne geht auf: rot wie Bac n' Pieces&lt;br /&gt;im Arcitica Coastal Trading Store&lt;br /&gt;an der Ecke der Ankovah Street, wo&lt;br /&gt;der gefrorene Ozean, solide wie Pompeji,&lt;br /&gt;ein Gemälde grün wie crème de menthe:&lt;br /&gt;ein Standbild, wieder und wieder wiederholt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schwarz wie Gewehrkugeln, Zeichentrickschneemobile,&lt;br /&gt;Batman raus aus diesem gefrorenen Gotham,&lt;br /&gt;rauf auf die Tundra, mit ihrem Eislaufbahn-Eis,&lt;br /&gt;wie Buttermilch-Polarbären mit Johannisbeer-Augen&lt;br /&gt;sich versammeln unter den gotischen Bögen des Bowhead&lt;br /&gt;Walkieferknochen: abgezehrt, umrahmt,&lt;br /&gt;gigantisch, mythische Geister: unermeßlich, unmenschlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Nordlichter weben bunte&lt;br /&gt;Vorhänge in den Himmel. Brownerville ist ein&lt;br /&gt;durch Sterne erleuchteter Armreif. Huskies in ihren Hundehütten&lt;br /&gt;bellen die ganze Nacht – gedämpft durch Schneeverwehungen&lt;br /&gt;die Strasse hinab, nach oben gewandt, liegt ein Chevy&lt;br /&gt;verlassen im Schnee:&lt;br /&gt;er schultert die Hiebe des arktischen Windes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Judith Königer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nordalaska&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Himmel ist heute weißer als Schnee.&lt;br /&gt;Die Sonne geht auf: rot wie Schinkenstücke&lt;br /&gt;im Laden für Waren der arktischen Küste.&lt;br /&gt;An der Ecke der Ankovah Street, dort wo&lt;br /&gt;die gefrorene See liegt, hart und ewig wie Pompeji,&lt;br /&gt;ist ein Gemälde, grün wie Crème de menthe:&lt;br /&gt;ein Standbild, erstarrt, in zahlloser Vielfalt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schwarz wie ein Projektil die grobgezeichneten Motorschlitten,&lt;br /&gt;Batman stürmt aus diesem gefrorenen Schilda&lt;br /&gt;auf die Tundra und ihre Eisbahn,&lt;br /&gt;während sich buttermilchige Eisbären mit brombeerigen Augen&lt;br /&gt;unter die gotische geschwungenen Kieferknochenbögen&lt;br /&gt;des Grönlandwals scharen: ausgehungert eingerahmt,&lt;br /&gt;Gigantengeister des Mythos, gewaltig; unheimlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es weben die Nordlichter farbige&lt;br /&gt;Baldachine in den Himmel. Browerville ist ein Armreif&lt;br /&gt;der von Sternenlicht strahlt. Huskys im Zwinger&lt;br /&gt;bellen die ganze Nacht über, gedämpft von Schneeverwehungen&lt;br /&gt;entlang der Straße. Darunten liegt ein Chevy&lt;br /&gt;verlassen im Schnee.&lt;br /&gt;Auf sich nimmt er die Böen des arktischen Windes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Isabella Wiegand&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4453391947389906849?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4453391947389906849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4453391947389906849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/amanda-sewell-1945-geboren-hat-schon.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8816651537794313037</id><published>2009-06-21T22:55:00.002+02:00</published><updated>2009-06-21T23:00:35.535+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='133 - Amanda Sewell - North Alaska'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Amanda Sewell was born in 1945, and has been writing since childhood. She was educated at the Universities of Birmingham and East Anglia, and has taught English in Paris, Sydney and Brighton. She is married, with one son. Her first volume of poems &lt;em&gt;The Appropriate Country&lt;/em&gt; was published in 2001, by Waterloo Press, Brighton. She had previously been published in magazines as diverse as London Magazine, The Listener, Twentieth Century, Nineties Poetry, Quadrant and Eratica. Her work spans more than three decades. The late poets Alan Ross, Stevie Smith and George MacBeth all encouraged her to write.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;North Alaska&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Today the sky is whiter than snow.&lt;br /&gt;The sun rises: red as Bac n’ Pieces&lt;br /&gt;in the   Arctic Coastal Trading Store&lt;br /&gt;at the corner of Ankovah Street, where&lt;br /&gt;the frozen ocean, solid as Pompeii,&lt;br /&gt;is a tableau of crème de menthe green:&lt;br /&gt;a freeze frame, repeated again and again.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Black as bullets, cartoonish snow-mobiles,&lt;br /&gt;batman out of this frozen Gotham,&lt;br /&gt;on to the tundra, with its skating-rink ice,&lt;br /&gt;as buttermilk polar bears with curranty eyes,&lt;br /&gt;gather under the gothic arches of Bowhead&lt;br /&gt;whale jaw-bones: famished; framed,&lt;br /&gt;gigantic, mythic ghosts: immense; immane.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The Northern Lights weave coloured&lt;br /&gt;curtains in the sky. Browerville’s a bracelet&lt;br /&gt;lit by stars. Huskies in their dog lots&lt;br /&gt;bark all night – hushed by snow drifts&lt;br /&gt;down the streets. Upturned, a Chevy&lt;br /&gt;lies abandoned in the snow:&lt;br /&gt;shouldering the blows of the Arctic wind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;published in collection "&lt;em&gt;The Appropriate Country&lt;/em&gt;",&lt;br /&gt;Waterloo Press, 2001&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8816651537794313037?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8816651537794313037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8816651537794313037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/amanda-sewell-was-born-in-1945-and-has.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3366949492424677012</id><published>2009-06-21T22:36:00.003+02:00</published><updated>2009-06-21T22:54:24.827+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='132 - Jane Routh - KILO'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Jane Routh ist Dichterin und Photographin. Sie betreibt Forstwirtschaft und hält Gänse im Wald von Bowland, im Norden von Lancashire, wo sie seit 30 Jahren lebt. Auf die Bücher des amerikanischen Schriftsteller Charles Wright kommt sie immer wieder gerne zurück und sie würde weite Wege in Kauf nehmen um Ausstellungen von Photographen wie Thomas Joshua Cooper oder Olivia Parker sehen zu können. Als erfahrene Lehrerin, war sie Dozentin an der Poetry Business Writing School.&lt;br /&gt;Ihre erste Sammlung &lt;em&gt;Circumnavigation&lt;/em&gt; (2002) gewann die Poetry Business Competition. &lt;em&gt;Teach&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Yourself Mapmaking&lt;/em&gt; folgte im Jahr 2006. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Christoph Hueber&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Signalflagge K: Ich möchte mit dir sprechen&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;KILO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abends sitzen wir auf den Felsen über der Bucht&lt;br /&gt;und beobachten die Gezeiten. Wenn sich ein&lt;br /&gt;schönes Abendrot ankündigt, nimm die Jacke und einen Apfel.&lt;br /&gt;Ein Nicken kann bedeuten, dass der Bussard zurück ist&lt;br /&gt;auf dem Zaunpfahl, eine kleine Geste kommentiert&lt;br /&gt;die dunkle Schliere in den Wellen.&lt;br /&gt;Keiner von uns beiden hat etwas zu sagen,&lt;br /&gt;bedeutend genug, um das Schweigen zu brechen.&lt;br /&gt;Ich glaube, ich mag Ebben am liebsten,&lt;br /&gt;die ganze Bucht eine entleerte Schüssel,&lt;br /&gt;der verpasste Augenblick des Wechsels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Im Winter werden wir die Sessel&lt;br /&gt;näher an den Ofen rücken, alle Lampen anzünden&lt;br /&gt;und uns Gedichte vorlesen,&lt;br /&gt;die wir nicht verstehen.&lt;br /&gt;Der Klang sagt meistens alles.&lt;br /&gt;Wir können uns abwechseln, Tee und Orangen holen.&lt;br /&gt;Vor dem Frühling kommt keiner hier raus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wenn ich wieder alleine bin und gewohnt an die Angst,&lt;br /&gt;nachts, wenn die Schafe sich an die Wände drängen,&lt;br /&gt;werde ich mich erinnern, an Takte der alten Melodien;&lt;br /&gt;werde ich mich erinnern, ans Singen im Bad.&lt;br /&gt;Eingehüllt in weißen Handtüchern werde ich hinaus starren&lt;br /&gt;durch mein Spiegelbild hindurch, auf die dunkle See.&lt;br /&gt;Auf die roten Lichter eine halbe Meile draußen,&lt;br /&gt;finde eine matte Deckbeleuchtung mit dem Fernglas&lt;br /&gt;und beobachte die nächtliche Arbeit von winzigen Gestalten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Christoph Hueber&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Winkerflagge K: Ich möchte Verbindung mit Ihnen aufnehmen&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;KILO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abends sitzen wir auf Felsen über der Bucht&lt;br /&gt;und beobachten die Gezeiten. Gibt es Anzeichen&lt;br /&gt;für einen guten Sonnenuntergang, greif dir eine Jacke und einen Apfel.&lt;br /&gt;Ein Nicken kann andeuten, dass der Bussard zurück ist&lt;br /&gt;auf dem Zaunpfahl, eine unscheinbare Geste&lt;br /&gt;einen dunklen Streif in den Wellen hinterfragen.&lt;br /&gt;Keiner von uns hat etwas zu sagen,&lt;br /&gt;das bedeutend genug wäre, um die Stille zu durchbrechen.&lt;br /&gt;Ich glaube, die niedrigen Springwasser sind mir am liebsten,&lt;br /&gt;die ganze Bucht ein leeres Becken,&lt;br /&gt;der ungreifbare Augenblick vom Wechsel zwischen Ebbe und Flut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Im Winter werden wir die Sessel&lt;br /&gt;näher an den Ofen rücken, die Lichter entzünden&lt;br /&gt;und uns einander Gedichte vorlesen,&lt;br /&gt;die wir nicht verstehen,&lt;br /&gt;für den Fall, dass Klang für sich spricht.&lt;br /&gt;Wir können abwechselnd Tee und Orangen holen.&lt;br /&gt;Niemand kommt hierher bis es Frühling wird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobald ich wieder alleine lebe und Ängste gewohnt bin,&lt;br /&gt;nachts wenn Schafe gegen die Wände reiben,&lt;br /&gt;erinnere ich mich womöglich wieder Fetzen alter Melodien;&lt;br /&gt;vielleicht erinnere ich mich daran, im Bad zu singen.&lt;br /&gt;Eingehüllt in weiße Handtücher starre ich&lt;br /&gt;durch meine Reflektion hinaus auf die dunkle See&lt;br /&gt;nach roten Lichtern eine halbe Meile entfernt,&lt;br /&gt;finde ein schwaches Decklicht mit Ferngläsern&lt;br /&gt;und beobachte die Nachtarbeit winziger Gestalten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Signalflagge K: Ich möchte mit Ihnen Verbindung aufnehmen&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;KILO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An den Abenden sitzen wir auf Felsen über der Bucht&lt;br /&gt;und schauen den Gezeiten zu. Wenn es nach einem vielversprechenden&lt;br /&gt;Sonnenuntergang ausschaut, schnapp dir eine Jacke und einen Apfel.&lt;br /&gt;Ein Wink könnte besagen der Bussard ist zurück&lt;br /&gt;auf dem Zaunpfahl, eine kleine Geste&lt;br /&gt;könnte nach einem dunklen Streifen in den Wellen fragen.&lt;br /&gt;Keiner von uns hat etwas zu sagen,&lt;br /&gt;das es wert wäre, die Stille zu unterbrechen.&lt;br /&gt;Das Ablaufen der Ebbe bei Voll- und Neumond habe ich am liebsten,&lt;br /&gt;die gesamte Bucht ein ausgelassenes Becken,&lt;br /&gt;der Augenblick des Wechsels, den man nicht einfangen kann.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Im Winter werden wir die Polstersessel&lt;br /&gt;näher an den Ofen schieben, alle Lampen&lt;br /&gt;anmachen und einander Gedichte vorlesen,&lt;br /&gt;die wir nicht verstehen,&lt;br /&gt;sofern der Klang für sich selbst spricht.&lt;br /&gt;Wir können einander Tee und Orangen holen.&lt;br /&gt;Kein Mensch kommt vor dem Frühling hier raus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wenn ich wieder alleine lebe und an die nächtlichen Ängste&lt;br /&gt;gewöhnt bin, wenn die Schafe an den Wänden wetzen,&lt;br /&gt;denke ich vielleicht an Fetzen alter Melodien;&lt;br /&gt;denke ich vielleicht zurück ans Singen im Bad.&lt;br /&gt;In weiße Handtücher gehüllt werde ich hinaus starren&lt;br /&gt;durch mein Spiegelbild auf die finstere See&lt;br /&gt;nach roten Lichtern eine halbe Meile entfernt,&lt;br /&gt;ein schwaches Deckslicht mit dem Fernglas ausmachen&lt;br /&gt;und dem Nachtwerk winziger Gestalten zusehen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Signalflagge K: Ich will Kontakt aufnehmen&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;KILO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Am Abend sitzen wir auf Felsen oberhalb der Bucht&lt;br /&gt;und beobachten die Gezeiten. Wenn sich ein lohnender&lt;br /&gt;Sonnenuntergang ankündigt, hol eine Jacke und einen Apfel.&lt;br /&gt;Ein Wink könnte meinen, der Bussard ist zurück&lt;br /&gt;auf dem Zaunpfosten, eine kleine Geste&lt;br /&gt;erkundet eine dunkle Strähne in den Wogen.&lt;br /&gt;Keiner von uns hat etwas so sehr von Bedeutung zu berichten,&lt;br /&gt;dass es sich lohnen würde, das Schweigen zu brechen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich denke, ich mag am besten die niedrigen Gewässer,&lt;br /&gt;die ganze Bucht ein entleertes Becken,&lt;br /&gt;der ewig flüchtige Augenblick der Wende.&lt;br /&gt;Im Winter werden wir die Sessel dem Ofen&lt;br /&gt;näher rücken, die Lampen allesamt anzünden&lt;br /&gt;und einander Gedichte, die wir nicht verstehen,&lt;br /&gt;vorlesen, des Klanges wegen.&lt;br /&gt;Abwechselnd werden wir Tee und Apfelsinen holen.&lt;br /&gt;Es kommt kaum einer hier raus vor dem Frühling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wenn ich wieder alleine lebe und mich an die Furcht gewöhne&lt;br /&gt;nachts wenn die Schafe an die Wände reiben,&lt;br /&gt;erinnere ich mich vielleicht an Fetzen alter Weisen;&lt;br /&gt;erinnere ich mich vielleicht an das Singen im Bad.&lt;br /&gt;Umhüllt in weisse Tüchern werde ich,&lt;br /&gt;durch meine Spiegelung hindurch, Ausschau halten&lt;br /&gt;nach roten Lichtern, Meilen entfernt, auf dem dunklen Meer,&lt;br /&gt;werde mit meinem Fernglas ein blasses Licht entdecken&lt;br /&gt;werde das Nachtschaffen winziger Silhouetten beobachten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3366949492424677012?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3366949492424677012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3366949492424677012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/jane-routh-ist-dichterin-und.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7286904742173229313</id><published>2009-06-21T22:30:00.001+02:00</published><updated>2009-06-21T22:36:28.872+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='132 - Jane Routh - KILO'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Jane Routh is a poet and photographer who manages woodlands and a flock of geese in the Forest of Bowland, North Lancashire, where she’s lived for the last thirty years. Books she returns to most often are by the American poet Charles Wright, and she’d travel a long way to see exhibitions by the photographers Thomas Joshua Cooper or Olivia Parker. An experienced teacher, she was a tutor for the Poetry Business Writing School.&lt;br /&gt;Her first collection&lt;em&gt; Circumnavigation&lt;/em&gt; won the Poetry Business Competition. &lt;em&gt;Teach Yourself&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Mapmaking&lt;/em&gt; followed in 2006.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Signal Flag K:  I wish to communicate with you&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;KILO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Evenings, we sit on rocks above the bay&lt;br /&gt;and watch the tides.  If there are signs&lt;br /&gt;of a good sunset, take a jacket and an apple.&lt;br /&gt;A nod might say the buzzard's back&lt;br /&gt;on the fence post, a small gesture&lt;br /&gt;question a dark streak in the waves.&lt;br /&gt;Neither of us has anything to say&lt;br /&gt;significant enough to break the silence.&lt;br /&gt;I think I like low springs best,&lt;br /&gt;the whole bay an emptied bowl,&lt;br /&gt;the uncaught moment of the turn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the winter we shall drag the armchairs&lt;br /&gt;nearer the stove, light all the lamps&lt;br /&gt;and read each other&lt;br /&gt;poems we do not understand&lt;br /&gt;in case sound speaks for itself.&lt;br /&gt;We can take turns to fetch tea and oranges.&lt;br /&gt;No one comes out here till spring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I live alone again and am used to fears&lt;br /&gt;at night when sheep rub up against the walls,&lt;br /&gt;I might remember scraps of old tunes;&lt;br /&gt;I might remember singing in the bath.&lt;br /&gt;Wrapped in white towels I shall stare out&lt;br /&gt;through my reflection at the dark sea&lt;br /&gt;for red lights half a mile off,&lt;br /&gt;find a faint deck-light with binoculars&lt;br /&gt;and watch the night-work of tiny figures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jane Routh&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;Circumnavigation&lt;/em&gt;, 2002, Smith/Doorstop,&lt;br /&gt;ISBN 1-902382-43-9&lt;br /&gt;previously published in &lt;em&gt;Signal Flags&lt;/em&gt;, 2001, Blue Nose Poetry&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7286904742173229313?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7286904742173229313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7286904742173229313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/jane-routh-is-poet-and-photographer-who.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2086196319757465427</id><published>2009-06-21T22:16:00.002+02:00</published><updated>2009-06-21T22:30:04.263+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='131 - Jo Roach - Ghost in the Machine'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Die Londonerin Jo Roach begann 1994 an Lyrikseminaren teilzunehmen und wurde insbesondere von Mimi Khalvati und anderen Mentoren an der Poetry School gefördert. Jo war ein Gründungsmitglied des Literaturkabaretts &lt;em&gt;All mouth no trousers&lt;/em&gt;. Sie hat Poetry and Jazz im Poetry Café mit Hylda Sims mit vorbereitet und organisiert seit drei Jahren Poetry Street als Bestandteil des Stoke Newington Festivals. Ihre Gedichte wurden in zahlreichen Zeitschriften und Anthologien veröffentlicht, wie beispielsweise in Oxford Poets (hg.v. Bernard O’Donoghue und David Constantine, Oxford University Press und Carcanet, 2007). Ihre Broschüre&lt;em&gt; Dancing&lt;/em&gt; &lt;em&gt;at the Crossroads&lt;/em&gt; erschien bei Hearing Eye.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Miriam Bross&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gespenst in der Maschine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jack Davis, in Overalls und Mütze,&lt;br /&gt;repariert nach seinem Vollzeitjob als Maurer&lt;br /&gt;gebrauchte Fahrräder um dazu zu verdienen,&lt;br /&gt;um die Hypothek zu bezahlen für das Haus, das er&lt;br /&gt;grün, weiß und gelb strich zu der Zeit der Anzeigen&lt;br /&gt;in Ladenfenstern: „Zimmer zu vermieten, keine Schwarzen keine Iren“.&lt;br /&gt;Im Abstellraum von Nummer sechzehn hängen&lt;br /&gt;Ersatzräder an Sechs-Zoll-Nägeln, der Boden ein Kies&lt;br /&gt;aus Muttern und Schrauben, der Geruch von 3-IN-ONE Öl&lt;br /&gt;schwer wie Kaki. Mit Händen, rau von Stahlwolle,&lt;br /&gt;poliert er Aluminiumfelgen silbern, entfernt&lt;br /&gt;Glieder aus der Kette bis sie passt. Seine Erinnerung&lt;br /&gt;ist voller Meer, sanfte Töne in jeder Welle&lt;br /&gt;als wäre sie die eine, die brach, als er ein Land&lt;br /&gt;verließ in dem es keine Worte für Ja und Nein gibt.&lt;br /&gt;Sue-Sue Lambert beim Einkauf in Dunlaoghaire&lt;br /&gt;trifft einen der Davises und fragt:&lt;br /&gt;"Ist Jack denn nicht gerade nach Hause kommen?“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Geist in der Maschine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jack Davis trägt eine Mütze nach seinem Tages Job&lt;br /&gt;als Maurer und repariert im Overall&lt;br /&gt;gebrauchte Fahrräder, um dazu zu verdienen,&lt;br /&gt;um die Hypothek auf das von ihn grün, weiß und gelb&lt;br /&gt;getünchtes Haus bezahlen zu können, zur Zeit der Anzeigen&lt;br /&gt;im Kiosk Laden, „Zimmer zu vermieten, keine Schwarze, keine Iren“.&lt;br /&gt;In der Abstellkammer Nummer 16 hängen Ersatzreifen&lt;br /&gt;an sechs Zoll Nägeln, der Boden ist ein Geröll&lt;br /&gt;von Nüssen und Bolzen, der Geruch von drei-in-eins Öl&lt;br /&gt;ist so schwer wie Kaki. Mit Händen, abgenutzt von Stahlwolle,&lt;br /&gt;puliert er aluminium Felgen zu Silber, er entfernt&lt;br /&gt;Teile der Kette bis sie passt. Seine Erinnerung&lt;br /&gt;ist ganz aus Meer gefüllt, fein eingestimmt auf jede Welle&lt;br /&gt;als ob es Jene wäre, die bricht wenn er ein Land&lt;br /&gt;verlässt, an dem es keine Wörter für Ja und Nein gibt.&lt;br /&gt;Als Sue-Sue Lambert einkaufen in Dunlaoghaire war,&lt;br /&gt;trifft sie einen der Davises und fragt&lt;br /&gt;"Jack ist doch vor kurzem nach Hause gekommen, oder?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maraike Di Domenica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Geist in der Maschine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jack Davis in Latzhose und Kappe,&lt;br /&gt;hauptberuflich Maurer, repariert nach der Arbeit&lt;br /&gt;gebrauchte Fahrräder, um ein bisschen dazuzuverdienen,&lt;br /&gt;um die Hypothek abzubezahlen für das Haus, das er&lt;br /&gt;grün, weiß und gelb strich in der Zeit der Anzeigen&lt;br /&gt;in Tante-Emma-Läden, „Zimmer zu vermieten, keine Schwarzen, keine Iren“.&lt;br /&gt;In der Abstellkammer der Nummer sechzehn hängen Ersatzreifen&lt;br /&gt;von sechs-Zoll-Nägeln, der Fußboden gepflastert&lt;br /&gt;mit Muttern und Schrauben, der Geruch von 3-in-1 Öl&lt;br /&gt;schwer wie Khaki. Mit seinen von Stahlwolle rauhen Händen&lt;br /&gt;poliert er Aluminiumfelgen silbern, löst&lt;br /&gt;Glieder aus der Kette bis es passt. Seine Erinnerung,&lt;br /&gt;so voller Meer, stimmt jede Welle so fein ab&lt;br /&gt;als wäre es die, die brach als er ein Land verließ,&lt;br /&gt;in dem es keine Worte für ja und nein gibt.&lt;br /&gt;Sue-Sue Lambert trifft beim Einkaufen in Dunlaoghaire&lt;br /&gt;einen der Davis‘ und fragt:&lt;br /&gt;„Jack ist nach Hause gekommen, nicht wahr?“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2086196319757465427?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2086196319757465427'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2086196319757465427'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/die-londonerin-jo-roach-begann-1994.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5437185843223926538</id><published>2009-06-21T22:08:00.002+02:00</published><updated>2009-06-21T22:15:45.752+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='131 - Jo Roach - Ghost in the Machine'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Jo Roach, a lifelong Londoner, started taking poetry classes in 1994 and has been particularly encouraged by Mimi Khalvati and other tutors at the Poetry School.  Jo was a founder member of &lt;em&gt;All mouth no trousers&lt;/em&gt;, a literary cabaret;  co-organised Poetry and Jazz at the Poetry Café with Hylda Sims; and has organised Poetry Street as part of the Stoke Newington Festival for three years running.  Her poems have appeared in many magazines and anthologies (including Oxford Poets, 2007,  OUP and Carcanet, eds Bernard O'Donoghue and David Constantine) and her pamphlet, &lt;em&gt;Dancing at the Crossroads&lt;/em&gt;, was published by Hearing Eye.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="poem4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Ghost in the Machine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Jack Davis in overalls, wearing a cap&lt;br /&gt;after his day job as a brickie, repairs&lt;br /&gt;secondhand bikes, to earn extra&lt;br /&gt;to pay the mortgage on the house he painted&lt;br /&gt;green, white and yellow, at the time of ads&lt;br /&gt;in corner shops, ‘Rooms to let, no blacks no irish’.&lt;br /&gt;In the box room of number sixteen, spare wheels&lt;br /&gt;hang from six inch nails, the floor a shingle&lt;br /&gt;of nuts and bolts, the smell of three-in-one oil&lt;br /&gt;heavy as khaki. Hands fretted from wire wool&lt;br /&gt;he polishes aluminium rims to silver, removes&lt;br /&gt;links from the chain until it fits. His memory&lt;br /&gt;full of the sea, fine tunes into each wave&lt;br /&gt;as if it were the one that broke when he left&lt;br /&gt;a country where there are no words for yes and no.&lt;br /&gt;Sue-Sue Lambert shopping in Dunlaoghaire&lt;br /&gt;meets one of the Davises and asks,&lt;br /&gt;“ Is Jack not after coming home? ”&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;previously published in &lt;em&gt;Poetry Wales&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;and &lt;em&gt;Dancing at the Crossroads&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5437185843223926538?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5437185843223926538'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5437185843223926538'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/jo-roach-lifelong-londoner-started.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8465253381829970740</id><published>2009-06-21T22:06:00.001+02:00</published><updated>2009-06-21T22:08:03.903+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='130 - poetry tREnD #13'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Under the following labels you will find the 13th issue of our translations (poetry tREnD #13) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8465253381829970740?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8465253381829970740'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8465253381829970740'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/06/under-following-labels-you-will-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7714335324855707715</id><published>2009-05-19T00:36:00.002+02:00</published><updated>2009-05-19T00:40:12.123+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;What a nice thing to happen on a wet Monday! I was delighted to read the translations of my poem, for several reasons. First of all, it's a lovely present, having one's own work translated. Thank you, Anna, Sabine, Chrissanti and Theresa. I read your versions with great enjoyment, and was deeply impressed by your ability to make the poem work on all levels – linguistic, stylistic, poetic – in German. And then, the poem that I thought I knew so well has suddenly become something new and different: four semi-strangers, with all sorts of neat and impressive ways of expressing themselves that sometimes seem to me to read better than the original. And then, the experience made me think about how some parts of a poem seem pretty inflexible – they all get translated in much the same way – while others send the translators off in all sorts of directions, rather like the parallel lines in my poem. I was particularly intrigued by the fact that four German women all have their own individual, personal and highly expressive ways of saying 'You bastards!'. What can this mean?   This is another very rewarding episode in my long-standing love affair with the German language. I'm most grateful to all of you.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Michael Swan&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7714335324855707715?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7714335324855707715'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7714335324855707715'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/what-nice-thing-to-happen-on-wet-monday.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6814074666079900254</id><published>2009-05-19T00:33:00.002+02:00</published><updated>2009-05-19T00:44:04.777+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;It is really fascinating to see my work in German, and I wish I was familiar enough with the language to appreciate the skill and nuances of the three translations. I can see straightaway however that no two lines have been translated in exactly the same way! - which brings up the familiar point: there is no such thing as a "correct" translation of a poem; each translation reflects the interpretation and "ear" of the particular translator, and is perfectly valid in its own way. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;I did ask my husband, who has a reasonable knowledge of German, to look at the translations, and he made a few observations which might be of interest. He felt that all three versions were sympathetic, and intriguing in their own way: the first seemed to be a more precise, literal translation; the second seemed to capture particularly closely the rhythms and poetic diction of English; while the third felt more imaginative and interpretive, and sounded particularly fluid in German. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Caroline Price&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6814074666079900254?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6814074666079900254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6814074666079900254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/it-is-really-fascinating-to-see-my-work.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3234027457577812883</id><published>2009-05-16T11:18:00.002+02:00</published><updated>2009-05-16T11:30:26.052+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='124 - Michael Swan - We Tried to Tell You'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Michael Swan arbeitet als Englischlehrer und auf dem Gebiet der angewandten Linguistik. Seine langjährige dichterische Tätigkeit gründet sich zweifelsohne auf ein unterbewusstes Bedürfnis zu beweisen, dass auch Grammatiker eine Seele haben. Seine Gedichte wurden bereits in zahlreichen Magazinen veröffentlicht und gewannen etliche Preise. Michael ist der festen Überzeugung, dass es möglich ist gute Gedichte zu verfassen, die weder schwierig noch langweilig sind. Für ihn ist vor allem der Humor ein nützliches Werkzeug im Umgang mit einem wahrhaft verwirrenden Universum.&lt;br /&gt;Seine erste Gedichtsammlung &lt;em&gt;When They Come For You&lt;/em&gt; ist 2003 bei Frogmore Press erschienen und wurde sehr gut aufgenommen. Außerdem widmet Michael sich auch gerne dem Übersetzen von Gedichten und gewann 2005 den Stephen Spender Wettbewerb der Times mit seiner Version von Rilkes Orpheus, Eurydike, Hermes.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Anna Hubrich&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wir wollten es Ihnen sagen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In einer schäbigen Kneipe&lt;br /&gt;hinten in einer Seitenstraße&lt;br /&gt;fand ich,&lt;br /&gt;spät am Abend, meinen alten Mathelehrer,&lt;br /&gt;der an einem Tisch in der Ecke saß&lt;br /&gt;und weinte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kein schöner Anblick,&lt;br /&gt;ein alter Mathelehrer&lt;br /&gt;der in sein Bier weint.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Ich sag‘s dir“,&lt;br /&gt;sagte er.&lt;br /&gt;„Es geht nicht auf.&lt;br /&gt;Es geht verdammt nochmal nicht auf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zwei plus zwei&lt;br /&gt;ist eine beliebige Zahl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Winkel eines Dreiecks&lt;br /&gt;ergeben 37 Grad&lt;br /&gt;oder 460 Grad oder minus 11&lt;br /&gt;oder gar nichts berechenbares.&lt;br /&gt;Kreise verbeulen.&lt;br /&gt;Quadrate haben nicht genug Ecken.&lt;br /&gt;Parallele Linien&lt;br /&gt;treffen sich alle&lt;br /&gt;oder existieren nicht&lt;br /&gt;oder machen verdammt nochmal was sie wollen.&lt;br /&gt;Die x-Achse&lt;br /&gt;steht nicht auf der gleichen Seite&lt;br /&gt;wie die y-Achse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keine Geometrie&lt;br /&gt;wird unserem Raum gerecht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du steigst in den 4er Bus zum Bahnhof&lt;br /&gt;und wenn du ankommst ist es Flug 968 nach Istanbul,&lt;br /&gt;umgeleitet nach Manchester&lt;br /&gt;und du musst zurück laufen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zeit sickert aus der Uhr&lt;br /&gt;und huscht seitwärts davon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Frau&lt;br /&gt;ist drei Frauen&lt;br /&gt;oder keine Frau,&lt;br /&gt;nicht zwingend in dieser Reihenfolge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ihr Schweine wusstet das alles,&lt;br /&gt;nicht wahr?&lt;br /&gt;Ihr wusstet es die ganze Zeit“,&lt;br /&gt;sagte er,&lt;br /&gt;während er sein Bier umstieß.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Wir wollten es Ihnen sagen“,&lt;br /&gt;sagte ich.&lt;br /&gt;„Wir wollten es Ihnen sagen.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wir haben versucht, es Ihnen zu sagen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In einer schäbigen Kneipe&lt;br /&gt;entlang einer Hintergasse&lt;br /&gt;spät am Abend&lt;br /&gt;sah ich meinen alten Mathepauker&lt;br /&gt;an einem Ecktisch sitzen&lt;br /&gt;und weinen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kein schöner Anblick,&lt;br /&gt;ein alter Mathelehrer,&lt;br /&gt;der über seinem Bier schluchzt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Ich sag dir jetzt mal was“,&lt;br /&gt;meinte er.&lt;br /&gt;„Die Rechnung geht nicht auf.&lt;br /&gt;Die Rechnung geht verdammt nochmal nicht auf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zwei plus zwei&lt;br /&gt;ist eine beliebige Zahl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Winkel eines Dreiecks&lt;br /&gt;ergeben 37 Grad,&lt;br /&gt;oder 460, oder minus 11,&lt;br /&gt;oder nichts, das man genau bestimmen kann.&lt;br /&gt;Kreise wölben sich.&lt;br /&gt;Quadrate haben nicht genügend Ecken.&lt;br /&gt;Parallele Geraden&lt;br /&gt;schneiden sich alle&lt;br /&gt;oder existieren nicht&lt;br /&gt;oder verlaufen so, wie’s ihnen verflucht nochmal passt.&lt;br /&gt;Die x-Achse&lt;br /&gt;steht nicht auf demselben Blatt&lt;br /&gt;wie die y-Achse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es gibt keine Geometrie,&lt;br /&gt;die unserem Raum entspricht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du nimmst den 4er Bus zum Bahnhof&lt;br /&gt;und wenn du ankommst,&lt;br /&gt;ist es Flug 968 nach Istanbul&lt;br /&gt;umgeleitet nach Manchester&lt;br /&gt;und du musst zu Fuß zurück.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zeit rinnt aus der Uhr&lt;br /&gt;und eilt zur Seite weg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Frau&lt;br /&gt;ist drei Frauen&lt;br /&gt;oder keine Frau.&lt;br /&gt;Nicht unbedingt&lt;br /&gt;in der Reihenfolge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ihr Wichser habt das doch alles gewusst,&lt;br /&gt;oder?&lt;br /&gt;Ihr habt es die ganze Zeit gewusst“,&lt;br /&gt;meinte er,&lt;br /&gt;und kippte sein Bier um.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Wir haben versucht, es Ihnen zu sagen“,&lt;br /&gt;meinte ich.&lt;br /&gt;„Wir haben versucht, es Ihnen zu sagen.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wir haben versucht, es Ihnen beizubringen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In einem schäbigen Pub&lt;br /&gt;in einer Hintergasse&lt;br /&gt;fand ich eines späten Abends&lt;br /&gt;meinen alten Mathe-Lehrmeister&lt;br /&gt;an einem Ecktisch sitzen,&lt;br /&gt;weinend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kein schöner Anblick,&lt;br /&gt;ein alter Mathelehrer,&lt;br /&gt;der in sein Bier flennt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Eins sag ich dir,“&lt;br /&gt;sagte er.&lt;br /&gt;„Es geht nicht auf.&lt;br /&gt;Die scheiß Rechnung geht nicht auf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zwei plus zwei&lt;br /&gt;ist eine beliebige Zahl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Winkel eines Dreiecks&lt;br /&gt;ergeben 37 Grad&lt;br /&gt;oder 460 oder minus 11&lt;br /&gt;oder nichts Bestimmbares.&lt;br /&gt;Kreise wölben sich.&lt;br /&gt;Quadrate haben nicht genügend Ecken.&lt;br /&gt;Parallelen&lt;br /&gt;treffen sich allesamt&lt;br /&gt;oder existieren nicht&lt;br /&gt;oder verlaufen wie es ihnen passt.&lt;br /&gt;Die x-Achse&lt;br /&gt;steht nicht auf der selben Seite&lt;br /&gt;wie die y-Achse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es gibt keine Geometrie,&lt;br /&gt;die unserem Raum entspricht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man steigt in den 4er Bus zum Bahnhof&lt;br /&gt;und wenn man ankommt&lt;br /&gt;ist es der Flug Nummer 968 nach Istanbul,&lt;br /&gt;umgeleitet nach Manchester,&lt;br /&gt;und man muss zurücklaufen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zeit sickert aus der Uhr&lt;br /&gt;und huscht seitwärts davon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Frau&lt;br /&gt;ist drei Frauen&lt;br /&gt;oder keine Frau,&lt;br /&gt;nicht unbedingt&lt;br /&gt;in dieser Reihenfolge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Ihr Penner habt das alles gewusst,&lt;br /&gt;oder?&lt;br /&gt;Ihr habt es die ganze Zeit gewusst!“&lt;br /&gt;sagte er&lt;br /&gt;und stieß sein Bier um.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Wir haben versucht es Ihnen beizubringen,“&lt;br /&gt;sagte ich.&lt;br /&gt;„Wir haben versucht es Ihnen beizubringen.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Theresa Neumeier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wir haben versucht es Ihnen zu sagen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In einer schmuddeligen Kaschemme&lt;br /&gt;hinten in einer kleinen Seitengasse&lt;br /&gt;entdeckte ich eines späten Abends&lt;br /&gt;meinen ehemaligen Mathelehrer&lt;br /&gt;weinend&lt;br /&gt;an einem Ecktisch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kein schöner Anblick,&lt;br /&gt;ein alter Mathelehrer&lt;br /&gt;wie er in sein Bier heult.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Eins kann ich dir sagen",&lt;br /&gt;sagte er.&lt;br /&gt;"Es geht nicht auf.&lt;br /&gt;Es geht verfickt nochmal nicht auf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zwei plus zwei&lt;br /&gt;ist eine x-beliebige Zahl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Winkel eines Dreiecks&lt;br /&gt;betragen 37 Grad&lt;br /&gt;oder 460 oder minus 11&lt;br /&gt;oder sind unbestimmbar.&lt;br /&gt;Kreise schwellen an.&lt;br /&gt;Quadrate haben nicht ausreichend Ecken.&lt;br /&gt;Parallelen&lt;br /&gt;treffen alle aufeinander&lt;br /&gt;oder existieren nicht&lt;br /&gt;oder gehen wohin es ihnen verdammt nochmal gefällt.&lt;br /&gt;Die x-Achse&lt;br /&gt;steht nicht auf derselben Seite&lt;br /&gt;wie die y-Achse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keine Geometrie&lt;br /&gt;wird unserer Welt gerecht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du steigst in den Bus 4 zum Bahnhof&lt;br /&gt;und wenn du ankommst&lt;br /&gt;ist es Flug 968 nach Istanbul&lt;br /&gt;umgeleitet nach Manchester&lt;br /&gt;und du musst alles zurücklaufen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Zeit sickert aus der Uhr&lt;br /&gt;und eilt leise seitwärts davon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Frau&lt;br /&gt;ist drei Frauen&lt;br /&gt;oder keine Frau,&lt;br /&gt;nicht zwangsläufig&lt;br /&gt;in dieser Reihenfolge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ihr Saukerle habt das alles gewusst,&lt;br /&gt;nicht?&lt;br /&gt;Ihr habt es die ganze Zeit gewusst",&lt;br /&gt;sagte er,&lt;br /&gt;und stieß dabei sein Bier um.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Wir haben versucht es Ihnen zu sagen",&lt;br /&gt;sagte ich.&lt;br /&gt;"Wir haben versucht es Ihnen zu sagen".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3234027457577812883?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3234027457577812883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3234027457577812883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/michael-swan-arbeitet-als.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8664814432009077546</id><published>2009-05-16T11:14:00.002+02:00</published><updated>2009-05-16T11:18:39.081+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='124 - Michael Swan - We Tried to Tell You'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Michael Swan works in English language teaching and applied linguistics. He has been writing poetry for many years, driven no doubt by an unconscious need to prove that grammarians have souls. His poems have been published widely in magazines, and have won a number of prizes. He clings to the belief that it is possible to write good poetry that is neither difficult nor boring, and he often finds humour a useful tool in dealing with a seriously confusing universe.&lt;br /&gt;His first collection, &lt;em&gt;When They Come For You&lt;/em&gt;, was published by Frogmore Press in 2003 and was very well received. Michael also enjoys translating poetry, and won the Times Stephen Spender competition for a version of Rilke’s Orpheus, Eurydike, Hermes in 2005.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;We Tried to Tell You&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;In a shabby pub&lt;br /&gt;down a back street&lt;br /&gt;late one evening&lt;br /&gt;I found my old maths master&lt;br /&gt;sitting at a corner table&lt;br /&gt;crying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not a pretty sight,&lt;br /&gt;an old maths teacher&lt;br /&gt;weeping into his beer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Let me tell you this,’&lt;br /&gt;he said.&lt;br /&gt;‘It does not add up.&lt;br /&gt;It does not fucking add up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two plus two&lt;br /&gt;is a random number.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The angles of a triangle&lt;br /&gt;make 37 degrees,&lt;br /&gt;or 460, or minus 11,&lt;br /&gt;or nothing you can determine.&lt;br /&gt;Circles bulge.&lt;br /&gt;Squares don’t have enough corners.&lt;br /&gt;Parallel lines&lt;br /&gt;all meet&lt;br /&gt;or do not exist&lt;br /&gt;or go where they bloody feel like.&lt;br /&gt;The x axis&lt;br /&gt;does not come on the same page&lt;br /&gt;as the y axis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no geometry&lt;br /&gt;that fits our space.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You get on the number 4 bus for the station&lt;br /&gt;and when you arrive&lt;br /&gt;it is flight 968 to Istanbul&lt;br /&gt;diverted to Manchester&lt;br /&gt;and you have to walk back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time leaks out of the clock&lt;br /&gt;and scampers off sideways.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One woman&lt;br /&gt;is three women&lt;br /&gt;or no woman,&lt;br /&gt;not necessarily&lt;br /&gt;in that order.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You bastards knew all that&lt;br /&gt;didn’t you?&lt;br /&gt;You knew it all along,’&lt;br /&gt;he said,&lt;br /&gt;knocking over his beer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘We tried to tell you,’&lt;br /&gt;I said.&lt;br /&gt;‘We tried to tell you.’&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Michael Swan&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;When They Come For You&lt;/em&gt;, 2003&lt;br /&gt;The Frogmore Press, ISBN 0 9531383 6 4&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8664814432009077546?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8664814432009077546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8664814432009077546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/michael-swan-works-in-english-language.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4195820240504803971</id><published>2009-05-16T11:07:00.002+02:00</published><updated>2009-05-16T11:14:09.393+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='123 - Maggie Sawkins - Date Unknown'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Maggie wuchs in Portsmouth auf und begann schon frühe mit dem Schreiben. Beeinflusst sind ihre Gedichte durch Dichter, die sie als Jugendliche bewunderte, z.B. Emily Dickinson, Fjodor Dostojewski, Hermann Hesse, William Blake. Nach einem Job als Sekretärin folgte eine Anstellung in „The Exeter Flying Post“, studierte dann aber Englisch und kreatives Schreiben. Nun unterrichtet sie Schüler mit Lernschwierigkeiten an einem College. Maggie lebt mit ihrem Mann, ihrer Tochter und diversen Tieren in Southsea.&lt;br /&gt;Ihr erstes Gedicht erschien in Hampshire Poets als sie 17 Jahre alt war, da sie aber unzufrieden damit war, versuchte sie es erst wieder im Alter von dreizig Jahren und kann jetzt auf zahlreiche Veröffentlichungen in Zeitschriften (Writing Women, Mslexia, Acumen, Magma) und Anthologien zurückblicken.&lt;br /&gt;Ihr erstes Bändchen &lt;em&gt;Charcot's Pet&lt;/em&gt; bekam excellente Kritiken, und ihr erstes Gesamtband &lt;em&gt;The Zig Zag Woman&lt;/em&gt; erschien 2007 in Two Ravens Press.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Anna Barbara Braun&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Datum unbekannt&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich werde einen Pfad entlanggehen,&lt;br /&gt;der umsäumt ist von Pappeln,&lt;br /&gt;der Himmel wird wolkenlos sein und blau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In meiner Hand ein leerer Koffer,&lt;br /&gt;mit dem Duft von Lavendel,&lt;br /&gt;er schwingt hin und her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Patient wird vorbeischlurfen&lt;br /&gt;in Regenmantel und scharlachroten Hausschuhen,&lt;br /&gt;und ich werde mir an den Kopf tippen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vor einer kreisrunden Rasenfläche&lt;br /&gt;und gotischen Brunnen&lt;br /&gt;wird ein Gebäude aus Backstein sein,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;das ein Herrenhaus sein könnte, aber es ist es nicht.&lt;br /&gt;Sie wird gegen&lt;br /&gt;einen Eingang aus Glas lehnen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mit einem Lichtstrahl in ihrem Haar&lt;br /&gt;wie ein Mädchen eines Gemäldes von Hopper&lt;br /&gt;nur, dass sie lächelt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich werde auf sie zu laufen,&lt;br /&gt;ihr Bündel an Kleidern nehmen,&lt;br /&gt;ihre Hände losschnallen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Arzt wird erscheinen&lt;br /&gt;wie aus dem Nichts, um ihr&lt;br /&gt;alles Gute zu wünschen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Als wir uns umdrehen, um zu gehen, werden Gesichter&lt;br /&gt;herausstarren aus verdunkelten Fenstern,&lt;br /&gt;Blumen werden knicken,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bäume werden sich selbst entwurzeln,&lt;br /&gt;lassen sich Flügel wachsen&lt;br /&gt;und fliegen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Datum unbekannt&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich werde einen Weg entlang gehen,&lt;br /&gt;von Pappeln bewacht,&lt;br /&gt;der Himmel wird wolkenlos und blau sein.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In meiner Hand schwingt&lt;br /&gt;ein leerer Koffer,&lt;br /&gt;einparfümiert mit Lavendel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Patient wird vorbei jagen,&lt;br /&gt;in Regenmantel und scharlachroten Pantoffeln,&lt;br /&gt;und ich nicke ihm zu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vor einem Kreis aus Gras&lt;br /&gt;und einem gotischen Brunnen&lt;br /&gt;wird ein Backsteinhaus stehen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;das eine Villa sein könnte aber nicht ist.&lt;br /&gt;Sie wird an einem&lt;br /&gt;gläsernen Eingang lehnen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Licht in ihrem Haar,&lt;br /&gt;wie ein Mädchen aus einem Hopper Gemälde,&lt;br /&gt;nur lächelt sie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich werde zu ihr gehen,&lt;br /&gt;ihr Kleiderbündel nehmen,&lt;br /&gt;ihre Hände losschnallen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Arzt wird erscheinen,&lt;br /&gt;wie aus dem Nichts,&lt;br /&gt;um ihr alles Gute zu wünschen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wenn wir uns zum Gehen wenden, werden Gesichter&lt;br /&gt;aus verdunkelten Fenstern starren,&lt;br /&gt;Blumen werden knicksen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bäume sich selbst entwurzeln,&lt;br /&gt;Flügel entfalten&lt;br /&gt;und fliegen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wann, weiß ich nicht&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ich laufe einen Pfad entlang&lt;br /&gt;überwacht von Pappeln&lt;br /&gt;der Himmel ist wolkenlos blau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in meiner Hand ein leerer Koffer&lt;br /&gt;mit Lavendelduft,&lt;br /&gt;er schaukelt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ein Patient schlürft vorbei&lt;br /&gt;im Regenmantel und scharlachroten Schlappen&lt;br /&gt;ich nicke ihm zu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vor einem Rasenrund&lt;br /&gt;und gothischen Brunnen&lt;br /&gt;steht ein Backsteingebäude&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;es könnte ein Anwesen sein, aber nein.&lt;br /&gt;Sie lehnt sich an&lt;br /&gt;eine gläserne Tür&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mit fast schwerelosen Haaren&lt;br /&gt;wie ein Mädchen aus einem Hopper-Gemälde&lt;br /&gt;nur, dass sie lächelt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich gehe zu ihr hin,&lt;br /&gt;nehme ihren Beutel voll Kleider,&lt;br /&gt;löse ihre Hände.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Arzt taucht auf&lt;br /&gt;wie aus dem Nichts und sagt&lt;br /&gt;Lebewohl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wenn wir uns aufmachen starren Gesichter&lt;br /&gt;aus verdunkelten Fenstern,&lt;br /&gt;Blumen verneigen sich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bäume entwurzeln&lt;br /&gt;Flügel sprießen&lt;br /&gt;und sie fliegen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Christoph Hueber&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4195820240504803971?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4195820240504803971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4195820240504803971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/maggie-wuchs-in-portsmouth-auf-und.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6674895945410744558</id><published>2009-05-16T10:59:00.002+02:00</published><updated>2009-05-16T11:07:42.007+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='123 - Maggie Sawkins - Date Unknown'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Growing up on a large council estate on the outskirts of Portsmouth, Maggie Sawkins began writing poetry at an early age, influenced by writers such as: Emily Dickinson, Fyodor Dostoyevsky, D H Lawrence, Hermann Hesse, William Blake. Being ‘good at English’ she embarked on a career as a secretary. She eventually returned to study English with Art at degree level and went on to gain an MA with distinction in creative writing. Maggie lives in Southsea with her husband, daughter and a variety of animals.  For the past thirteen years she has worked at South Downs College where she now teaches students with learning difficulties. Her first poem was published in Hampshire Poets at the age of seventeen, but thinking it was a fluke, she didn’t try again until she was in her thirties. Since then she has had poems in Writing Women, Mslexia, Acumen, Magma and in many other magazines and anthologies. Her pamphlet &lt;em&gt;Charcot’s Pet&lt;/em&gt; (Flarestack) received excellent reviews, and her first full collection, &lt;em&gt;The Zig Zag Woman&lt;/em&gt; was published by Two Ravens Press in September 2007. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Date Unknown&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will walk up a path&lt;br /&gt;policed by poplars&lt;br /&gt;the sky will be cloudless and blue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my hand an empty suitcase&lt;br /&gt;scented with lavender,&lt;br /&gt;swinging.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A patient will skitter past&lt;br /&gt;in raincoat and scarlet slippers&lt;br /&gt;and I’ll tip my head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In front of a circle of lawn&lt;br /&gt;and gothic fountain&lt;br /&gt;will be a redbrick building&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;that could be a mansion but isn’t.&lt;br /&gt;She’ll be leaning against&lt;br /&gt;a glass doorway&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;with lightness in her hair&lt;br /&gt;like a girl from a Hopper painting,&lt;br /&gt;except she is smiling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will walk towards her,&lt;br /&gt;take her bundle of clothes,&lt;br /&gt;unbuckle her hands.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A doctor will appear&lt;br /&gt;as if from nowhere to wish&lt;br /&gt;her well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As we turn to go faces will stare&lt;br /&gt;from darkened windows,&lt;br /&gt;flowers will curtsey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;trees uproot themselves&lt;br /&gt;sprout wings&lt;br /&gt;and fly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in collections: &lt;em&gt;The Zig Zag Woman&lt;/em&gt;, 2007,&lt;br /&gt;Two Ravens Press, ISBN 978-1-9061200-8-5&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6674895945410744558?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6674895945410744558'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6674895945410744558'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/growing-up-on-large-council-estate-on.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-300467566701933861</id><published>2009-05-16T10:51:00.002+02:00</published><updated>2009-05-16T10:59:20.649+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='122 - Julie-ann Rowell - Long-distance Call'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Julie-ann Rowell wurde in Devon geboren. Sie absolvierte die Reading University mit einem Abschluss in Soziologie im Jahre 1983, bevor sie nach London umzog, dann nach Newbury, wo sie als technische Redateurin und Lektorin arbeitete. 2000 kehrte sie nach Devon zurück und arbeitet derzeit als Schriftstellerin, Lehrerin und Lektorin. Sie hat einen Master im Kreativen Schreiben der Bath Spa Uniersity und war drei Jahre lang Herausgeberassistentin des Irish Studies Review journal. Momentan unterrichtete sie Dichtung an der Bristol University.&lt;br /&gt;Julie –anns Pamphletsammlung, &lt;em&gt;Convergence&lt;/em&gt;, wurde 2003 bei Brodie Press veröffentlicht. Ihre erste vollständige Sammlung, &lt;em&gt;Letters North,&lt;/em&gt; wurde im August 2008 bei Brodie Press veröffentlicht. Es führt das Thema Ort fort, erfasst das sich wandelnde Verhältnis zwischen Menschheit und natürlicher Umgebung.&lt;br /&gt;Die Dichterin hat über fünfzig Gedichte in Zeitschriften und Anthologien veröffentlicht, u. a. in Chapman Magazine, The Reader und Poetry Cornwall. In den vergangenen Jahren hat sie zahlreiche Preise und Auszeichnungen erhalten, z. B. den ersten Preis der New Writer Poetry short collection (1998), der Frogmore Press Poetry Competition (2005) und eine Auszeichnung der Poetry on the Lake competition (2008), um nur einige wenige zu nennen.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Judith Königer &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ruf aus weiter Ferne&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich erwarte beinahe eine fremde Stimme&lt;br /&gt;als du die New Yorker Hitze beschreibst,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie sie vernichtet, kanzerös,&lt;br /&gt;die Luft dick wie Pflaumenwein&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grund für einen Mann, abzutreiben,&lt;br /&gt;Gedanken werden zu Listen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich will nur belanglose Gespräche heute Nacht&lt;br /&gt;oder ich kann sonst nicht schlafen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;du überschreitest die transatlantische Zeit&lt;br /&gt;in Geschichten über Essen –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dein Abendessen aus Weichschalenkrabben&lt;br /&gt;im Restaurant an der Brooklyn Bridge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ein riesiges Fahrgeschäft auf dem Rummelplatz;&lt;br /&gt;die Extravaganz der großen Schiffe im Hafen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aber du sagtest nicht, du wünschtest mich dort,&lt;br /&gt;um den Margarita-Mond&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;über dem Meerwasser aufgehen zu sehen&lt;br /&gt;in der Farbe eines Kormoranflügels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du nippst an einem Wodka Martini,&lt;br /&gt;ich kann das Salz auf dem Rand schmecken,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;du hast key-lime pie bestellt,&lt;br /&gt;wir konnte immer einen Löffel teilen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und einen oder zwei Scherze tauschen. Ich werde lauschen&lt;br /&gt;für wie lange und wie sehr du lachst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Judith Königer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ferngespräch&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beinah erwart’ ich eine fremde Stimme&lt;br /&gt;als du die New Yorker Hitze ausmalst,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie sie so wüstet, krebsig,&lt;br /&gt;die Luft so zäh wie Pflaumenwein,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und einen umher treiben lässt,&lt;br /&gt;Gedanken in Listen verwandelt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leichte Worte sind alles, was heut’ Abend geht,&lt;br /&gt;sonst finde ich keinen Schlaf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;du überbrückst die transatlantische Zeit&lt;br /&gt;mit Geschichten vom Essen –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;die Weichschalenkrabbe zum Abendbrot&lt;br /&gt;im Restaurant nahe der Brooklyn Bridge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eine riesige Jahrmarktsfahrt;&lt;br /&gt;die verschwenderische Pracht der hohen Schiffe am Dock,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nur kein Wort von dir, dass Du mich auch dort wünschtest&lt;br /&gt;um den Margarita-Mond zu beobachten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie er über dem Meeresspiegel aufsteigt&lt;br /&gt;in der Farbe eines Kormoranflügels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du nippst an einem Wodka Martini,&lt;br /&gt;ich schmecke das Salz am Glasrand,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und hast einen key-lime pie bestellt,&lt;br /&gt;wir konnten immer einen Löffel teilen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und einen Scherz oder zwei austauschen. Ich werde lauschen,&lt;br /&gt;wie lange und wie laut du lachst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Übersee-Gespräch&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irgendwie erwarte ich eine fremde Stimme&lt;br /&gt;als du die Hitze von New York beschreibst,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ihr Atem brennend wie ein Geschwür&lt;br /&gt;die Luft schwer wie Pflaumenwein&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lassen einen Mann dahinziehen&lt;br /&gt;verwandeln Gedanken in List,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;heute Nacht will ich einfach plaudern&lt;br /&gt;kann sonst nicht einschlafen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;du verbringst die transatlantische Zeit&lt;br /&gt;mit Essgeschichten –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;die Weichschalenkrebse zum Abendessen&lt;br /&gt;im Restaurant an der Brooklyn Bridge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ein Rummelplatz mit einem Riesenfahrgeschäft&lt;br /&gt;die Extravaganz der großen Schiffe an den Docks,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doch du sagst nicht, du wünschest mich dabei&lt;br /&gt;den Mond, wie eine Margarete, zu betrachten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie er aus dem Meereswasser emporsteigt&lt;br /&gt;in den Farben eines Kormoranflügels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;du genießt ein Wodka-Martini&lt;br /&gt;ich kann das Salz auf dem Glasrand schmecken,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hast die sahnige Limettentorte bestellt&lt;br /&gt;wir haben uns immer einen Löffel geteilt,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haben uns Witze erzählt. Ich höre dir zu&lt;br /&gt;wie lange und wie gerne du lachst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-300467566701933861?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/300467566701933861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/300467566701933861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/julie-ann-rowell-wurde-in-devon-geboren.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4520159956911706292</id><published>2009-05-16T10:45:00.002+02:00</published><updated>2009-05-16T10:50:59.834+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='122 - Julie-ann Rowell - Long-distance Call'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Julie-ann Rowell was born in Devon. She graduated from Reading University with a degree in Sociology in 1983 before moving to London, then Newbury, and working as a technical writer and editor. In 2000 she returned to Devon, and currently works as a writer, teacher and editor. She has an MA in Creative Writing from Bath Spa University and for three years was editorial assistant on the Irish Studies Review journal based at Bath. She currently teaches poetry at the Bristol of University. Julie-ann’s pamphlet collection, &lt;em&gt;Convergence&lt;/em&gt;, published in 2003 by Brodie Press was awarded a Poetry Book Society Recommendation. Her first full collection, &lt;em&gt;Letters&lt;/em&gt; &lt;em&gt;North&lt;/em&gt; was published by Brodie Press in August 2008. Julie-ann has over fifty poems published in magazines and anthologies, including Chapman Magazine, The Reader, Mslexia magazine, South, Interpreter’s House, The Frogmore Papers, Poetry Scotland, Seam, Staple, Anon, Other Poetry, Poetry Cornwall, and Cascando. Awards for poetry include first prize in the New Writer Poetry short collection, 1998, second prize in the New Writer Poetry competition 2003, runner-up in BT section of the National Poetry competition 2000. She won first prize in the Frogmore Press Poetry Competition 2005 and was runner-up at the 2005 Bridport Poetry Competition. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Long-distance Call&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I half-expect a foreign voice&lt;br /&gt;as you describe the New York heat,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;how it blasts, cancerous,&lt;br /&gt;the air thick as plum wine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;causing a man to drift,&lt;br /&gt;turning thoughts to wiles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I only want trivial talk tonight&lt;br /&gt;or I’ll get no sleep&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;you pass the transatlantic time&lt;br /&gt;in tales of food —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;your soft-shell crab supper&lt;br /&gt;in the restaurant by the Brooklyn Bridge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a giant fairground ride;&lt;br /&gt;the extravagance of the docks’ tall ships,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;but you didn’t say you wished me there&lt;br /&gt;to watch the margarital moon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rise above sea water&lt;br /&gt;the colour of a Cormorant’s wings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are sipping a vodka martini,&lt;br /&gt;I can taste the salt on the rim,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;you’ve ordered key-lime pie,&lt;br /&gt;we could always share a spoon,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and trade a joke or two. I will listen&lt;br /&gt;for how long and how hard you laugh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julie-ann Rowell&lt;br /&gt;in collection, &lt;em&gt;Letters North&lt;/em&gt;, Brodie Press, 2008 (Aug)&lt;br /&gt;ISBN 978-0-9542649-5-6;&lt;br /&gt;Runner-up, BT 'Stay in Touch', National Poetry Competition, 2000.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4520159956911706292?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4520159956911706292'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4520159956911706292'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/julie-ann-rowell-was-born-in-devon.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-1700525794562407933</id><published>2009-05-16T10:35:00.001+02:00</published><updated>2009-05-16T10:41:51.525+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='121 - Anna Robinson - Ghosting'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Anna Robinson, die ihren Magister in Public History am Ruskin College Oxford ablegte, ist in Sachen Dichtung sehr vielseitig. Sie hat mit Kindern oder Senioren gleichermaßen wie mit Lernbehinderten oder gefangenen gearbeitet, an Workshops teilgenommen oder solche gleitet (z.B. beim Writers Festival oder Poetry Street), war daneben poet-in-residence des Lower Marsh für das South Bank Centre’s Trading Project 2006. Zur Zeit ist sie u.a. Reader Development Librarian und Ko-Leiter von Poetry Parlour und Powell Bookshop. 2001 war sie erste Stipendiatin der Poetry School Scholarship. &lt;em&gt;Songs from the flats (Hearing Eye)&lt;/em&gt; ist ihre erste Veröffentlichung; Poetry Book Society wählte es 2005/06 als Pamphlet Choice aus. Weitere Werke von Anna Robinson werden in der nächsten Ausgabe von Oxford Poets (Carcanet) publiziert werden.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Isabella Wiegand&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Geisterstunde&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich wache auf, wo ich schlief,&lt;br /&gt;in meinem Zimmer,&lt;br /&gt;aber die Wände sind weg&lt;br /&gt;und alles, was ich seh, sind Nachtschatten&lt;br /&gt;die sich wegdrehen vom Bett.&lt;br /&gt;Das sind Brombeeren, denke ich,&lt;br /&gt;ja, genau, und in voller Frucht&lt;br /&gt;und jetzt fühl ich: die Nacht ist lau&lt;br /&gt;und jetzt fühl ich: da weht keine Brise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Versuche, meine Haltung zu finden&lt;br /&gt;am Mond&lt;br /&gt;und der braunverspiegelten Rückseite&lt;br /&gt;des Gesundheitszentrums&lt;br /&gt;immer zu seiner Rechten,&lt;br /&gt;das ist verschwunden, wie der Zaun&lt;br /&gt;zum Park, wie der Park und die Wohnhäuser&lt;br /&gt;und jetzt seh ich die Schatten von Schuppen&lt;br /&gt;und jetzt seh ich den Mond auf Glas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich stehe auf und finde&lt;br /&gt;meine Schuhe nicht,&lt;br /&gt;laufe los durchs Gras,&lt;br /&gt;das zum Teil sumpfig ist&lt;br /&gt;- das ist gar nicht so übel -,&lt;br /&gt;und weil Vollmond ist,&lt;br /&gt;sehe ich die Blumen, zum Schlaf gefaltet,&lt;br /&gt;Viola tricolor, los, kitzle meine Phantasie,&lt;br /&gt;Samtveilchen, mit deinen Mädchenaugen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Spuk&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wo ich schlief lieg ich nun wach&lt;br /&gt;in meinem eignen Zimmer&lt;br /&gt;doch keine Wände sind mehr da&lt;br /&gt;und einzig nächtliche Schemen zu sehn,&lt;br /&gt;die sich vom Bett wegkrümmen.&lt;br /&gt;Brombeerranken sind das, denke ich,&lt;br /&gt;genau, und voller Früchte,&lt;br /&gt;und jetzt spür ich: die Nacht ist warm&lt;br /&gt;und jetzt spür ich: es geht kein Wind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Versuche, mich zurechtzufinden&lt;br /&gt;mit dem Mond&lt;br /&gt;und der braunverspiegelten Rückwand&lt;br /&gt;vom Gesundheitsministerium,&lt;br /&gt;sonst zu meiner Rechten -&lt;br /&gt;weg ist es, wie auch die Mauer&lt;br /&gt;um den Park, wie der Park und wie die Häuser.&lt;br /&gt;Und jetzt seh ich die Umrisse von Hütten&lt;br /&gt;Und jetzt seh ich den Mond auf Glas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich stehe auf,&lt;br /&gt;find die Pantoffeln nicht&lt;br /&gt;und vorwärts geh ich auf dem Gras,&lt;br /&gt;das hier und da morastig ist,&lt;br /&gt;was so schlimm aber gar nicht ist&lt;br /&gt;und es ist Vollmond&lt;br /&gt;ich seh die Blumen, verschlossen zum Schlaf,&lt;br /&gt;Viola tricolor schmeichelt meiner Phantasie,&lt;br /&gt;Ackerveilchen, sorglos springt es auf und küsst mich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Isabella Wiegand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Trugbild&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich erwache, wo ich schlafend lag&lt;br /&gt;in meinem Gemach&lt;br /&gt;die Wände sind aber verschwunden&lt;br /&gt;und ich sehe nichts als Nachtgestalten&lt;br /&gt;die sich vom Bett schleichen.&lt;br /&gt;Brombeergestrüpp, denke ich,&lt;br /&gt;ja, das ist es, und noch in voller Reife&lt;br /&gt;und jetzt verspüre ich die Wärme der Nacht&lt;br /&gt;und jetzt verspüre ich, dass nicht mal ein Hauch Wind weht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich versuche meinen Weg&lt;br /&gt;nach dem Mond zu finden&lt;br /&gt;nach der umbra-silbernen Rückwand&lt;br /&gt;der Gesundheitsbehörde&lt;br /&gt;immer rechts davon&lt;br /&gt;aber sie ist fort, genau wie der Zaun&lt;br /&gt;zum Park, wie der Park und die Wohnblocks&lt;br /&gt;und jetzt kann ich Umrisse von Nebenbauten erblicken&lt;br /&gt;und jetzt kann ich erblicken den Mond auf dem Glas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich richte mich auf und&lt;br /&gt;da ich meine Schuhe nicht finde&lt;br /&gt;laufe ich durch die Wiese&lt;br /&gt;hier und da durch Morast&lt;br /&gt;was aber nur halb so schlimm ist&lt;br /&gt;und es ist Vollmond&lt;br /&gt;und ich sehe die im Schlaf gebetteten Blumen,&lt;br /&gt;Viola tricolor rüttle meine Wunschträume wach,&lt;br /&gt;Liebesgesicht spring auf und habe mich lieb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-1700525794562407933?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1700525794562407933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1700525794562407933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/anna-robinson-die-ihren-magister-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8544022620146359551</id><published>2009-05-16T10:22:00.002+02:00</published><updated>2009-05-16T10:34:30.474+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='121 - Anna Robinson - Ghosting'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Anna Robinson, who has an MA from Ruskin College in Oxford in Public History, is quite versatile in terms of poetry.. She has been working with children, older people, the learning disabled an prisoners, she has performed and run workshops (e.g. at Writers Festival or Poetry Street), and was poet in residence on Lower Marsh for the South Bank Centre’s Trading Project 2006. Currently she is also Reader Development Librarian and co-runs Poetry Parlour and Powell Bookshop.2001 she was awarded as the first recipient with the Poetry School Scholarship. &lt;em&gt;Songs from the flats (Hearing Eye)&lt;/em&gt; is her first publication. It was selected by the Poetry Book  Society as their Pamphlet Choice in Winter 2005/6. Anna Robinson is one of the poets to be included in the next Oxford Poets edition from Oxford/Carcanet.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ghosting&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;   &lt;br /&gt;I wake where I was sleeping&lt;br /&gt;in my room&lt;br /&gt;but the walls are gone&lt;br /&gt;and all I see are night shapes&lt;br /&gt;twisting away from the bed.&lt;br /&gt;They're brambles, I think,&lt;br /&gt;yes, they are, and in full fruit&lt;br /&gt;and now I can feel the night's a warm one&lt;br /&gt;and now I can feel there is no breeze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trying to find my bearings&lt;br /&gt;by the moon&lt;br /&gt;and the brown-mirrored rear&lt;br /&gt;of the department of health&lt;br /&gt;always to its right&lt;br /&gt;which has gone, like the fence&lt;br /&gt;to the park, like the park and the flats&lt;br /&gt;and now I can see the shapes of out-houses&lt;br /&gt;and now I can see the moon on glass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I get up and not finding&lt;br /&gt;my slippers,&lt;br /&gt;walk on through grass,&lt;br /&gt;which in part is boggy&lt;br /&gt;which is not such a bad thing&lt;br /&gt;and as it's a full moon&lt;br /&gt;I see the flowers, folded for sleep,&lt;br /&gt;Viola tricolor, tickle me fancy,&lt;br /&gt;heartsease, jump up and kiss me.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;from  sequence "The Pansy Poems",&lt;br /&gt;previously published in Reactions, 4, 2003&lt;br /&gt;and in pamphlet collection &lt;em&gt;Songs from the Flats&lt;/em&gt;, 2005,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hearing Eye&lt;/em&gt;, ISBN 1-905082-01-0&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8544022620146359551?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8544022620146359551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8544022620146359551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/anna-robinson-who-has-ma-from-ruskin.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4486660007436556391</id><published>2009-05-16T10:20:00.001+02:00</published><updated>2009-05-16T10:22:02.275+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='120 - poetry tREnD #12'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Under the following labels you will find the 12th issue of our translations (poetry tREnD #12) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4486660007436556391?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/4486660007436556391/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=4486660007436556391' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4486660007436556391'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4486660007436556391'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/05/under-following-labels-you-will-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8254913732687252040</id><published>2009-04-17T13:49:00.002+02:00</published><updated>2009-04-17T13:54:26.168+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='114 - Rod Riesco - Lines'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Rod Riesco, der 1949 in London geboren wurde, hat es mittlerweile gen Norden gezogen, wo er nun in Lancashire lebt. Er ist ausschließlich als freiberuflicher Übersetzer tätig und widmet seine restliche Zeit der Poesie. Zudem ist er Geschäftsführer der „Bank Street Writers“ in Bolton. Seine letzte Veröffentlichung &lt;em&gt;Familiar Machines&lt;/em&gt; erschien im Jahre 2002 bei Wilderswood Press.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Chrissanti Moukrioti&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Linien&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liebe wird dann langsam sein&lt;br /&gt;wie Tragbalken, die über blaues Wasser treiben.&lt;br /&gt;Der Junge&lt;br /&gt;in der Ecke des Waggons,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;der mit seiner Bierdose knackt,&lt;br /&gt;wird erstarren. Eine Veränderung wird über uns kommen&lt;br /&gt;wie Schnee&lt;br /&gt;am Ende eines violetten Aprilregens,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;der sanfte Finger abgleiten lässt&lt;br /&gt;in die Mechanismen des Weißdorns,&lt;br /&gt;die Getriebe&lt;br /&gt;der Narzissen. Wie Träume sind wir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;unzeitgemäß,&lt;br /&gt;abgekühlt in einem abgesperrten Van. Dieser Zug&lt;br /&gt;ist entgleist,&lt;br /&gt;sein Rückgrat in Vergessenheit gezogen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Säulen fallen für immer,&lt;br /&gt;versagen es festen Boden zu finden. Wir sind übergegangen&lt;br /&gt;in&lt;br /&gt;unsere Ungewissheit: eine Brücke der Auflösung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man kann nicht Springen&lt;br /&gt;von diesem Bereich. Auf der Fläche der&lt;br /&gt;Glockenkurve&lt;br /&gt;behaupten wir unsere Noten, halten den Akkord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Linien&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liebe wird dann langsam sein&lt;br /&gt;wie Balken, die über blaues Wasser treiben.&lt;br /&gt;Der Junge&lt;br /&gt;in der Ecke des Waggons,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;der mit seiner Bierdose knistert,&lt;br /&gt;wird erstarren. Eine Veränderung wird über uns kommen&lt;br /&gt;wie Schnee&lt;br /&gt;im Gefolge von malvenfarbenem Aprilregen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanfte Finger&lt;br /&gt;in das Treiben von Weißdorn,&lt;br /&gt;das Getriebe&lt;br /&gt;von Narzissen steckend. Wie Träume&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;entsprechen wir nicht der Jahreszeit,&lt;br /&gt;abgekühlt in einem abgesperrten Van. Dieser Zug&lt;br /&gt;entgleist,&lt;br /&gt;sein Rückrad in Vergessenheit gezerrt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Säulen fallen für immer,&lt;br /&gt;finden keinen Boden. Wir sind hineingewachsen&lt;br /&gt;in&lt;br /&gt;unsere Ungewissheit: eine Brücke aus Überblendung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man kann nicht springen&lt;br /&gt;von diesem Bereich aus. Auf der Abflachung der&lt;br /&gt;Glockenkurve&lt;br /&gt;bleiben wir bei unseren Noten, halten den Akkord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Theresa Neumeier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Linien&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liebe wird dann mühsam sein&lt;br /&gt;wie Balken treibend in blauen Gewässer.&lt;br /&gt;Der Junge&lt;br /&gt;in der Ecke des Waggons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;der an seiner Bierdose knackt&lt;br /&gt;wird erstarren. Eine Wandlung wird uns umschließen&lt;br /&gt;wie Schnee auf der Schleppe eines lila Aprilregens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanfte Finger gleitend&lt;br /&gt;zwischen sprießenden Rotdorn&lt;br /&gt;und treibende Narzissen. Als Träume sind wir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;unzeitig,&lt;br /&gt;abgekühlt in einem abgeschlossenen Wagen. Ein&lt;br /&gt;entgleister&lt;br /&gt;Zug, mit dem Rückgrat der Vergessenheit gewandt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Säulen in ewigem Fall&lt;br /&gt;finden keinen Boden. Wir sind selbst&lt;br /&gt;in die&lt;br /&gt;Schwebe gegangen: eine zerfließende Brücke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keine Chance zu springen&lt;br /&gt;aus dieser Spanne. In der Tieflage der&lt;br /&gt;Glockenkurve&lt;br /&gt;wir bewahren die Noten, halten den Akkord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8254913732687252040?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8254913732687252040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8254913732687252040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/rod-riesco-der-1949-in-london-geboren.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3707896616871733261</id><published>2009-04-17T13:28:00.002+02:00</published><updated>2009-04-17T13:33:43.365+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='114 - Rod Riesco - Lines'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Rod Riesco, born 1949 in London, has gradually moved northward and now lives in Lancashire. He works full-time as a freelance translator and spends as much time as possible on poetry. Furthermore he is the secretary of Bank Street Writers, Boston. His latest collection (pamphlet) &lt;em&gt;Familiar Machines&lt;/em&gt; was published in Wilderswood Press, 2002. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lines&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Love will be slow then&lt;br /&gt;as girders crossing blue water.&lt;br /&gt;The boy&lt;br /&gt;in the corner of the carriage&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;clicking his beer can&lt;br /&gt;will freeze. A change will adopt us&lt;br /&gt;like snow&lt;br /&gt;on the tail of mauve April rain&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;slipping soft fingers&lt;br /&gt;into the workings of hawthorn,&lt;br /&gt;the gears&lt;br /&gt;of daffodils. As dreams, we are&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;unseasonable,&lt;br /&gt;chilled into a locked van. This train&lt;br /&gt;derailed,&lt;br /&gt;its spine dragged to oblivion.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Pillars fall for ever,&lt;br /&gt;fail to find ground. We have grown&lt;br /&gt;into&lt;br /&gt;our suspense: a bridge of dissolve.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;There is no jumping&lt;br /&gt;from this span. On the flat of the&lt;br /&gt;bell curve&lt;br /&gt;we maintain our notes, hold the chord.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;published in &lt;em&gt;Brando's Hat&lt;/em&gt;, No. 9, 2000&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3707896616871733261?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3707896616871733261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3707896616871733261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/rod-riesco-born-1949-in-london-has.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5197769526976900785</id><published>2009-04-17T13:13:00.001+02:00</published><updated>2009-04-17T13:27:26.059+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='113 - Peter Phillips - Conjuring Tricks'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Peter Phillips wurde 1948 in London geboren und lebt anscheinend immer noch dort. Neben Gedichten hat er auch Einakter für die Bühne verfasst. Die Schmähschriftensammlung, &lt;em&gt;Frayed at the Edges&lt;/em&gt; erschien 1997, seine erste vollständige Sammlung &lt;em&gt;Looking for You&lt;/em&gt; wurde 2001 publiziert, gefolgt von &lt;em&gt;Wide Skies, Salt and Best Bitter&lt;/em&gt; 2005. In dieser Sequenz gewährt Phillips Einblick in zutiefst persönliche Erlebnisse indem biographische Begebenheiten sich im Inhalt der Sprache mit fortbewegen. &lt;em&gt;Night Tales&lt;/em&gt; nimmt uns mit in die intime Nachtwelt des Poeten, während &lt;em&gt;Fox Tales&lt;/em&gt; einige aufsehenerregende Begegnungen mit Füchsen aufzeichnet. Aber weit weg vom privaten Bereich wechselt Phillips zu mancherlei, anscheinend wahllosen Themen wie etwas Kamelen, Hypochondrie, Kühen und menschlichen Schwächen während er den Leser von seinem heimischen London nach Prag, Palm Beach, Französische Riviera und New York schleudert.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Florian Hottarek&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zaubertricks&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;i.m. Julia Casterton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich übe meine Fingerfertigkeit,&lt;br /&gt;Handwerk des Illusionisten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wenn Verstand dem Geist&lt;br /&gt;mit dem Fallen von Worten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in die nächste Zeile übersetzt und jeder&lt;br /&gt;aufgeregt wird, ruft&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;ooh&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;ah. Wie wird das gemacht?&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Es passiert wenn ich „Abrakadabra“ sage,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in den Zylinder nach einem&lt;br /&gt;Regenbogen aus Flaggen greife,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sie flattern in vorhersagbaren Rhythmen,&lt;br /&gt;meinen Zauberstab schwinge und sie sich in&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linien aus Licht und Kunst verwandeln.&lt;br /&gt;Dann öffnet der Magier in mir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;seine Hände und heraus flattern&lt;br /&gt;zwanzig weiße Tauben (aus Finisterre natürlich)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in die Luft, deine Jahre der Inspiration,&lt;br /&gt;um in Versen die Seite zu umkreisen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sinnlich und eloquent,&lt;br /&gt;wunderschön aufgereiht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zaubertricks&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;i.m. Julia Casterton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich probe im Moment meine Fingerfertigkeit&lt;br /&gt;Handwerk des Illusionisten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wenn Vernunft ins Geistige übersetzt&lt;br /&gt;mit dem Sturz der Worte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in die nächste Zeile und jeder&lt;br /&gt;ist aufgeregt, aufschreiend&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;ooh&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;ah. Was passiert da?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Dann sage ich „Abrakadabra“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;greife in den Zylinder&lt;br /&gt;nach einem Regenbogen aus Fahnen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;schlage vorhersehbare Rhythmen,&lt;br /&gt;wedle meinen Zauberstab und sie werden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zeilen aus Licht und Kunst.&lt;br /&gt;Darauf öffnet der Magier in mir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;seine Hände und es flattern&lt;br /&gt;zwanzig Tauben heraus (aus Finisterre natürlich)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in die Lüfte, deine Jahre der Inspiration,&lt;br /&gt;fliegen in Couplets um die Seite herum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sinnlich und eloquent&lt;br /&gt;wunderschön aufgereiht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Florian Hottarek&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zaubertricks&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;i.m. Julia Casterton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich probe meine Taschenspielertricks,&lt;br /&gt;das Gewerbe des Gauklers,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wenn Verstandes- in Geisteskräfte sich verwandeln&lt;br /&gt;mit dem Übereinanderstürzen der Wörter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hin zur nächsten Zeile und jeder&lt;br /&gt;ist gespannt, ruft aus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;oh&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;ah. Wie macht man das nur?&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Dann, wenn ich „Abrakadabra“ spreche,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;greif ich in den Zylinder&lt;br /&gt;nach einem Regenbogen aus Wimpeln,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;die in berechenbaren Metren knattern,&lt;br /&gt;und schwing ich meinen Zauberstab, dann werden sie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zu Linien aus Licht und Kunst.&lt;br /&gt;Der Magier in mir wird dann&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;die Hände öffnen, und nach draußen flattern&lt;br /&gt;zwanzig Tauben (aus dem Finisterre natürlich)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in die Lüfte, eure Jahre der Inspiration,&lt;br /&gt;um als Pärchen auf dem Blatt umherzufliegen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lustvoll und beredt&lt;br /&gt;wunderschön in Zeilen skizziert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Isabella Wiegand&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5197769526976900785?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5197769526976900785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5197769526976900785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/peter-phillips-wurde-1948-in-london.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2125452645022033040</id><published>2009-04-17T13:06:00.003+02:00</published><updated>2009-04-17T13:12:42.697+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='113 - Peter Phillips - Conjuring Tricks'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Peter Phillips was born in London in 1948 and apparently still lives there. Besides poetry he wrote one-act stage plays. His pamphlet collection, &lt;em&gt;Frayed at&lt;/em&gt; &lt;em&gt;the Edges&lt;/em&gt; was published in 1997, his first full collection &lt;em&gt;Looking for You&lt;/em&gt; was published in 2001, followed by &lt;em&gt;Wide Skies, Salt and Best Better&lt;/em&gt;, 2005. In this sequence Phillips grants insight into most private experiences as biographical events move along in the content of language. His mothers Alzheimer disease, the death of his first wife and the finding of new love. &lt;em&gt;Night Tales&lt;/em&gt; takes us into the poet’s intimate night-time world, while &lt;em&gt;Fox Tales&lt;/em&gt; records some off-beat encounters with foxes. But far away from personal, Phillips turns to various, seemingly random subjects in his poetry, like camels, hypochondria, cows and human frailty as he whizzes you from his native London to Prague, Palm Beach, the French Riviera and New York.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Conjuring Tricks&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;     i.m. Julia Casterton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm rehearsing my sleight of hand,&lt;br /&gt;craft of the illusionist&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;when reason translates to the spiritual&lt;br /&gt;with the tumble of words&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;to the next line and everyone&lt;br /&gt;gets excited, exclaiming&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ooh and ah.  How is that done?&lt;br /&gt;It's when I say "abracadabra"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;reach into a top hat&lt;br /&gt;for a rainbow of bunting&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;flapping in predictable rhythms,&lt;br /&gt;wave my wand and they become&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lines of light and art.&lt;br /&gt;Then the magician in me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;opens his palms and out flutter&lt;br /&gt;twenty doves (from Finisterre of course)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;into the air, your years of inspiration,&lt;br /&gt;to fly in couplets round the page&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sensual and eloquent&lt;br /&gt;beautifully lineated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter Phillips&lt;br /&gt;published in &lt;em&gt;Acumen&lt;/em&gt;, 59, Sep 2007&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2125452645022033040?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2125452645022033040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2125452645022033040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/peter-phillips-was-born-in-london-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5998104697306588995</id><published>2009-04-17T12:58:00.002+02:00</published><updated>2009-04-17T13:05:42.893+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='112 - Caroline Price - Last Call'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;br /&gt;Caroline Price wuchs in Sussex und später in Suffolk auf. Sie studierte Musik an der Universität von York, und Violine an der Guildhall School of Music and Drama in London. Sie lebt nun bei Tunbridge Wells und arbeitet für Kent Music. In ihren späten Zwanzigern widmete sie sich erstmals ernsthaft dem Schreiben von Gedichten, und 1987 wurde ihre erste von inzwischen drei Gedichtsammlungen, &lt;em&gt;Thinking of the Bull Dancers&lt;/em&gt;, veröffentlicht (Littlewood Press). Im Laufe der folgenden Jahre gewannen ihre Gedichte viele Preise und erschienen in zahlreichen Magazinen und Anthologien. 2007 wurde Caroline mit einem Aufenthalt in der Villa Marguerite Yourcenar ausgezeichnet, einem Zentrum für europäische Schriftsteller im Norden Frankreichs, um ihre Arbeit an ihrem dritten Gedichtband, &lt;em&gt;Wishbone&lt;/em&gt;, fertig zu stellen, der im November 2008 (Shoestring Press) veröffentlicht wurde.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Maria Luise Schlay&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letzter Ruf&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schaut jenseits des Hauses wo Fremde leben&lt;br /&gt;und über den Rasen hinweg: vor der Pappelhecke,&lt;br /&gt;dort begrub sie seine Asche, beschattet vom Geist&lt;br /&gt;eines Gemüsegartens, jetzt nicht mehr&lt;br /&gt;als ein Rechteck dunkleren Grüns –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;er hatte begonnen, bereits bevor er starb,&lt;br /&gt;sein Grundstück, dessen Ecken mit Gras zuwachsen zu lassen,&lt;br /&gt;der Rhabarber verdichtete sich, verirrte Keime und Zwiebeln&lt;br /&gt;verwilderten, die Furchen übersät mit Kartoffeln&lt;br /&gt;wie Fingerknöchel so winzig; jedes Jahr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;grub er etwas Erde um aber bearbeitete sie weniger,&lt;br /&gt;erlaubte Wildgräsern sich selbst zu sähen&lt;br /&gt;und Tauben und Fasanen sich ihren Weg zu picken,&lt;br /&gt;ungestört, dabei andere Samen abzulegen&lt;br /&gt;so dass Disteln bald empor schossen und rote Taubnesseln, Ehrenpreis;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eine allmähliche Vorführung aller Wildblumen der Gegend,&lt;br /&gt;dabei keine so zahlreich wie die Mohnblumen, die sie&lt;br /&gt;an jenem nächsten Morgen sah, die plötzlich da waren,&lt;br /&gt;ihr, im Küchenfenster stehend, ins Auge fielen,&lt;br /&gt;ein Ausbruch, eine tanzende Linie Rot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letzter Aufruf&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schau, hinterm Haus wo Fremde leben,&lt;br /&gt;auf der anderen Seite des Gartens: vor der Pappelhecke,&lt;br /&gt;dort begrub sie seine Asche, im Phantom&lt;br /&gt;eines Gemüsebeetes, nun nicht mehr&lt;br /&gt;als ein Rechteck von satterem Grün ––&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;er hatte, schon bevor er starb,&lt;br /&gt;begonnen, sein Beet überwuchern zu lassen, die Ecken unsauber,&lt;br /&gt;der Rhabarber dichter, verirrte Sprösslinge und Zwiebeln&lt;br /&gt;verwildert, die Furchen überfüllt mit Kartoffeln&lt;br /&gt;so klein wie Fingerknöchel; jedes Jahr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hatte er ein wenig Erde umgegraben, aber weniger bearbeitet&lt;br /&gt;und so den wilden Gräsern erlaubt, sich selbst auszusäen&lt;br /&gt;und Tauben und Fasanen gestattet, sich ungestört ihren Weg&lt;br /&gt;zu picken, weitere Samen zu verteilen,&lt;br /&gt;so dass schon bald Disteln sprossen und rote Taubnessel, Ehrenpreis;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nach und nach ein großer Auftritt aller Wildblumen ringsum,&lt;br /&gt;wenn auch nie so üppig wie die Mohnblumen, die sie an&lt;br /&gt;diesem nächsten Morgen sah, die so plötzlich da waren&lt;br /&gt;und ihren Blick vom Küchenfenster her einfingen,&lt;br /&gt;eine Explosion, eine tanzende Linie von Rot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Letzter Ruf&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schau vorbei an dem Haus wo Fremde leben&lt;br /&gt;und über den Rasen hinweg: dort vor der Hecke aus Pappeln&lt;br /&gt;begrub sie seine Asche, im Schatten&lt;br /&gt;eines Gemüsegartens, nun allenfalls noch&lt;br /&gt;ein Rechteck tieferen Grüns –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;schon vor seinem Tode hatte er es zugelassen,&lt;br /&gt;dass sein Stück Land mit Gras überwucherte, dessen Ränder zuwuchsen,&lt;br /&gt;der Rhabarber sich verdichtete, verirrte Sprösslinge und Zwiebeln&lt;br /&gt;verwilderten, die Furchen übersät waren mit Kartoffeln&lt;br /&gt;so winzig wie Fingerknöchel; jedes Jahr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;etwas Erde gewendet, aber kaum noch bearbeitet,&lt;br /&gt;den struppigen Gräsern ihre Saat selbst überlassen&lt;br /&gt;und Tauben und Fasane pickten sich ungestört&lt;br /&gt;ihren Weg, ließen andere Samen zurück,&lt;br /&gt;so dass alsbald Disteln trieben, und rote Taubnesseln, Ehrenpreis;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nach und nach zeigten sich all die wilden Blumen der Gegend,&lt;br /&gt;doch nichts in einer solchen Fülle wie der Klatschmohn, den sie&lt;br /&gt;an jenem nächsten Morgen sah, der plötzlich da war&lt;br /&gt;und ihren Blick aus dem Küchenfenster einfing,&lt;br /&gt;ein Ausbruch, ein tanzendes Band aus Rot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5998104697306588995?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5998104697306588995'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5998104697306588995'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/caroline-price-wuchs-in-sussex-und.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-62163786380142018</id><published>2009-04-17T12:52:00.001+02:00</published><updated>2009-04-17T12:58:07.086+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='112 - Caroline Price - Last Call'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Caroline Price grew up in Sussex and then Suffolk. She studied Music at the University of York, and violin at the Guildhall School of Music and Drama in London. She now lives near Tunbridge Wells, and works primarily for Kent Music. In her late twenties she started writing poetry seriously, and her first of now three collections, &lt;em&gt;Thinking of the Bull Dancers&lt;/em&gt;, was published in 1987 (Littlewood Press), while she become actively involved in the Kent &amp;amp; Sussex Poetry Society and the foundation of the London poetry group N7. Over the years her poems have won many prizes and appeared in a wide range of magazines and anthologies. In 2007 Caroline was awarded a residency at the Villa Marguerite Yourcenar, a centre for European writers in northern France, to finish work on a third collection, &lt;em&gt;Wishbone&lt;/em&gt;, which was published in November 2008 by Shoestring Press&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry pf&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Last Call&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Look past the house where strangers live&lt;br /&gt;and across the lawn: in front of the poplar hedge,&lt;br /&gt;that’s where she buried his ashes, in the ghost&lt;br /&gt;of a vegetable garden, no more now&lt;br /&gt;than a rectangle of deeper green —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;he had begun, even before he died,&lt;br /&gt;to let his plot grass over, its edges draw in,&lt;br /&gt;the rhubarb thickening, stray sprouts and onions&lt;br /&gt;run to seed, the furrows littered with potatoes&lt;br /&gt;tiny as knucklebones; each year&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;turning some earth but working it less,&lt;br /&gt;allowing rough grasses to sow themselves&lt;br /&gt;and pigeons and pheasants pick their way&lt;br /&gt;undisturbed, depositing other seeds&lt;br /&gt;so that thistles soon pushed up, and red dead-nettle, speedwell;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gradually a showing of all the wild flowers from around,&lt;br /&gt;though nothing as prolific as the poppies she saw&lt;br /&gt;that next morning, that were suddenly there&lt;br /&gt;catching her eye from the kitchen window,&lt;br /&gt;an outburst, a dancing line of red.&lt;br /&gt;       &lt;br /&gt; in collection &lt;em&gt;Wishbone&lt;/em&gt;, 2008, Shoestring Press,&lt;br /&gt;ISBN:  978 1 904886 78 5;&lt;br /&gt;first published in anthology, &lt;em&gt;Windows&lt;/em&gt;, 2007, Worple Press&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-62163786380142018?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/62163786380142018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/62163786380142018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/caroline-price-grew-up-in-sussex-and.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7831939677736016975</id><published>2009-04-17T12:40:00.002+02:00</published><updated>2009-04-17T12:52:14.807+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='111 - Pascale Petit - The Tree Keeper&apos;s Tale'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Pascale Petit veröffentlichte vier Lyriksammlungen. &lt;em&gt;The Huntress&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;The Zoo Father&lt;/em&gt; kamen auf die engere Auswahlliste für den britischen T. S. Eliot-Preis und im &lt;em&gt;Times Literary&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Supplement&lt;/em&gt; unter die „Bücher des Jahres“. Ihre aktuellen Gedichtbände sind &lt;em&gt;The Treekeeper’s&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Tale&lt;/em&gt; (2008) und &lt;em&gt;The Thorn Necklace&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Forty poems after Frida Kahlo&lt;/em&gt; (2009). Die Poetry Book Society und das Arts Council bezeichneten sie 2004 als eine der Lyrikerinnen der nächsten Generation. Sie erhielt zahlreiche Preise und wurde in viele Sprachen übersetzt. Ursprünglich ließ sie sich am Royal College of Art zur Bildhauerin ausbilden und war von 1989 bis 2005 Herausgeberin der &lt;em&gt;Poetry London&lt;/em&gt;. Momentan ist sie Royal Literary Fund Fellow an der Universität Middlesex und arbeitet als Privatdozentin an der Universität Oxford , der Poetry School und der Tate Modern.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Sabine Stiglmayr&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die Baumhüter-Geschichte&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich hab mich häuslich eingerichtet im hohlen Stamm eines rothölzigen Mammutbaums.&lt;br /&gt;Mein Bett ist eine Matte von Piniennadeln. Zapfen lassen ihre Spiralen fallen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;auf mein Gesicht, als ich schlafe. Ich habe die üblichen Flug-Träume.&lt;br /&gt;Aber alles, was ich weiß, wenn ich aufwache, ist, dass diese Baumrinde mein Behältnis ist&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wenn ich durch den Raum sause. Einst, wurde ich in meiner Wiege geschaukelt,&lt;br /&gt;die aus rotem Küstenholz geschnitzt war, ihre Schlaflieder waren mein altes Fischerboot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich suchte nach diesem singenden Hain und wurde sein Wächter.&lt;br /&gt;Es gibt Tage, an denen der Wind jeden Baum spielt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie ein neues Instrument im Wald-Orchester.&lt;br /&gt;In wilden Nächten ist meiner eine Flöte. Nach Jahren der Einsamkeit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;begann ich, sein Lied zu hören. Ich liege da auf die Sterne starrend,&lt;br /&gt;bis die Wachstumsringe mich in Reifen umfassen-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chöre konzentrischer Farben, als ob mein Baum gerade dabei ist,sich zu erinnern&lt;br /&gt;an die Musik der Sphären. Und ich erinnere mich beinahe daran, wie ich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mein erstes Wort spreche, wie es aus meinem Mund herausströmte wie eine Taube.&lt;br /&gt;Ich habe es vergessen wie andere meiner lieblichen Laute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Des Baumhüters Bericht&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich hab ein Haus gebaut in der Höhle eines Mammutbaumstamms.&lt;br /&gt;Mein Bett ist eine Matte aus Piniennadeln. Zapfen werfen ihre Spiralen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;auf mein Gesicht, wenn ich schlafe. Ich hab die üblichen Träume vom Fliegen.&lt;br /&gt;Aber alles, was ich weiß, wenn ich erwache, ist: diese Borke ist meine Barke,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wenn ich durchs All schieße. Einstmals wurde ich in einer Wiege geschaukelt,&lt;br /&gt;geschnitzt aus einem Küsten-Mammutbaum, seine Schlaflieder waren mein Boot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich suchte nach diesem singenden Holz und wurde sein Wächter.&lt;br /&gt;Tage gibt es, da spielt der Wind jeden Baum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie ein neues Instrument im Wald-Orchester.&lt;br /&gt;In stürmischen Nächten ist meiner eine Flöte. Nach Jahren der Einsamkeit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kann ich endlich sein Lied hören. Ich liege und schaue zu den Sternen&lt;br /&gt;bis die Jahresringe mich wie Reifen umschließen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chöre konzentrischer Farben, als ob mein Baum sich erinnert&lt;br /&gt;an die Sphärenmusik. Und ich erinnere mich beinah ans Sprechen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meines ersten Worts, wie es aus meinem Mund flog als eine Taube.&lt;br /&gt;Ich hab vergessen, wie andres Menschenwort klingt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Der Hüter des Baums&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich schlug mein Lager auf im hohlen Stamm einer riesigen Sequoia.&lt;br /&gt;Mein Bett ist eine Matte aus Piniennadeln. Zapfen lassen ihre Spiralen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;auf mein Gesicht fallen, während ich schlafe. Ich habe die üblichen Flugträume.&lt;br /&gt;Doch wenn ich erwache, weiß ich nur, dass dieser Nachen mein Luftschiff ist,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wenn ich durch das All rausche. Einst wurde ich geschaukelt in einer Wiege&lt;br /&gt;geschnitzt aus einem Küstenmammutbaum, seine Schlummerlieder waren mein Coracle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich suchte nach diesem singenden Hain und wurde sein Beschützer.&lt;br /&gt;Es gibt Tage, an denen der Wind jeden Baum spielt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie ein neues Instrument im Orchester des Waldes.&lt;br /&gt;In wilden Nächten ist meiner eine Flöte. Nach Jahren der Einsamkeit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;begann ich, sein Lied zu hören. Ich liege da und starre in die Sterne&lt;br /&gt;bis die Jahresringe mich in Reifen umschließen –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chöre von konzentrischen Farben, als ob sich mein Baum&lt;br /&gt;der Musik der Sphären entsinnt. Und ich erinnere mich dunkel zurück&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;an mein erstes Wort, wie es aus meinem Mund flog wie eine Taube.&lt;br /&gt;Ich habe vergessen, wie ein anderer meiner Art klingt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7831939677736016975?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7831939677736016975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7831939677736016975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/pascale-petit-veroffentlichte-vier.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8151763413182487198</id><published>2009-04-17T12:28:00.003+02:00</published><updated>2009-04-17T12:36:32.310+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='111 - Pascale Petit - The Tree Keeper&apos;s Tale'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Pascale Petit has published four poetry collections including &lt;em&gt;The Huntress&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;The Zoo Father&lt;/em&gt;, which were both shortlisted for the UK’s T.S. Eliot Prize and were books of the year in &lt;em&gt;The&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Times Literary Supplement&lt;/em&gt;. Her latest is &lt;em&gt;The&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Treekeeper’s Tale&lt;/em&gt; (2008) and forthcoming in autumn 2009 &lt;em&gt;The Thorn&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Necklace&lt;/em&gt;: Forty poems after Frida Kahlo (illustrated). The Poetry Book Society and Arts Council named her as one of the Next Generation Poets in 2004 and she has won numerous writing awards. Her poems are translated into many languages. She originally trained as a sculptor at the Royal College of Art and has worked as editor of &lt;em&gt;Poetry London&lt;/em&gt; 1989–2005. She is the Royal Literary Fund Fellow at Middlesex University 2007–9 and tutors for Oxford University, The Poetry School and Tate Modern.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The Treekeeper's Tale&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;I have set up house in the hollow trunk of a giant redwood.&lt;br /&gt;My bed is a mat of pine needles. Cones drop their spirals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;on my face as I sleep. I have the usual flying dreams.&lt;br /&gt;But all I know when I wake is that this bark is my vessel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as I hurtle through space. Once, I was rocked in a cradle&lt;br /&gt;carved from a coast redwood, its lullabies were my coracle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I searched for that singing grove and became its guardian.&lt;br /&gt;There are days when the wind plays each tree&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;like a new instrument in the forest-orchestra.&lt;br /&gt;On wild nights mine is a flute. After years of solitude&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have started to hear its song. I lie staring at the stars&lt;br /&gt;until the growth rings enclose me in hoops –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;choirs of concentric colours, as if my tree is remembering&lt;br /&gt;the music of the spheres. And I almost remember speaking&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my first word, how it flew out of my mouth like a dove.&lt;br /&gt;I have forgotten how another of my kind sounds.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;published in collection &lt;em&gt;The Treekeeper's Tale&lt;/em&gt;,  2008&lt;br /&gt;Seren Books, ISBN 978-1-85411-471-6&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8151763413182487198?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8151763413182487198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8151763413182487198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/pascale-petit-has-published-four-poetry.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7778640395804731473</id><published>2009-04-17T12:20:00.001+02:00</published><updated>2009-04-17T12:23:56.748+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='110 - poetry tREnD #11'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Under the following labels you will find the 11th issue of our translations (poetry tREnD #11) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7778640395804731473?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7778640395804731473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7778640395804731473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/04/under-following-labels-you-will-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6300538097189862261</id><published>2009-02-15T17:21:00.010+01:00</published><updated>2009-02-16T15:12:22.003+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='14.01.09'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='991 - Tag der offenen Tür / Open Day'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhLMMfqHLI/AAAAAAAAAB0/OpgyPWO_tK0/s1600-h/DSC_9096.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303071234113281202" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhLMMfqHLI/AAAAAAAAAB0/OpgyPWO_tK0/s320/DSC_9096.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKvZQbo8I/AAAAAAAAABk/vNkkmGzP8kU/s1600-h/DSC_9059.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303070739322872770" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKvZQbo8I/AAAAAAAAABk/vNkkmGzP8kU/s320/DSC_9059.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKu8YTR6I/AAAAAAAAABc/ErUbGNlz4e0/s1600-h/DSC_9041.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303070731571251106" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKu8YTR6I/AAAAAAAAABc/ErUbGNlz4e0/s320/DSC_9041.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKt5QVHHI/AAAAAAAAABM/zQgx7STOREQ/s1600-h/DSC_9045.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303070713552641138" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKt5QVHHI/AAAAAAAAABM/zQgx7STOREQ/s320/DSC_9045.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKvy5FskI/AAAAAAAAABs/k8hqJsQNYC0/s1600-h/DSC_9038.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303070746204287554" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKvy5FskI/AAAAAAAAABs/k8hqJsQNYC0/s320/DSC_9038.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKuFyJmcI/AAAAAAAAABU/ijDAyxwLSJ0/s1600-h/DSC_9042.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303070716915718594" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhKuFyJmcI/AAAAAAAAABU/ijDAyxwLSJ0/s320/DSC_9042.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhIfksThtI/AAAAAAAAABE/zDP7HaBOrWk/s1600-h/DSC_9046.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303068268491409106" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhIfksThtI/AAAAAAAAABE/zDP7HaBOrWk/s320/DSC_9046.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhIfJhFAFI/AAAAAAAAAA8/gIF6RddUSLA/s1600-h/DSC_9081.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303068261196562514" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhIfJhFAFI/AAAAAAAAAA8/gIF6RddUSLA/s320/DSC_9081.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhIfB9ASxI/AAAAAAAAAA0/YPlSWVN2QPw/s1600-h/DSC_9050.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303068259166210834" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhIfB9ASxI/AAAAAAAAAA0/YPlSWVN2QPw/s320/DSC_9050.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF18sLP-I/AAAAAAAAAAs/xLq9Dk-nmUU/s1600-h/DSC_8994.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303065354355556322" style="WIDTH: 213px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF18sLP-I/AAAAAAAAAAs/xLq9Dk-nmUU/s320/DSC_8994.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF1gu76hI/AAAAAAAAAAk/whF2Vg9oAs8/s1600-h/DSC_9073.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303065346850941458" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF1gu76hI/AAAAAAAAAAk/whF2Vg9oAs8/s320/DSC_9073.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF1QvQwII/AAAAAAAAAAc/c8oWHXPlWBc/s1600-h/DSC_9000.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303065342557339778" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF1QvQwII/AAAAAAAAAAc/c8oWHXPlWBc/s320/DSC_9000.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF0lmU81I/AAAAAAAAAAM/gkWIb5wKYvM/s1600-h/DSC_9037.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303065330977141586" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF0lmU81I/AAAAAAAAAAM/gkWIb5wKYvM/s320/DSC_9037.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF0xQb2qI/AAAAAAAAAAU/awSXAL7RZw8/s1600-h/DSC_8998.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5303065334106544802" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhF0xQb2qI/AAAAAAAAAAU/awSXAL7RZw8/s320/DSC_8998.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6300538097189862261?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/6300538097189862261/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=6300538097189862261' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6300538097189862261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6300538097189862261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/02/blog-post.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ugicT25nv5s/SZhLMMfqHLI/AAAAAAAAAB0/OpgyPWO_tK0/s72-c/DSC_9096.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4812364022031064977</id><published>2009-02-15T17:10:00.003+01:00</published><updated>2009-02-16T15:13:34.022+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='990 - Readings'/><title type='text'></title><content type='html'>Under the following label you can find information about and photos of Dichthauers' readings.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4812364022031064977?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4812364022031064977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4812364022031064977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/02/under-following-label-you-can-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-1656936439085752663</id><published>2009-01-13T23:13:00.001+01:00</published><updated>2009-01-13T23:15:59.765+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;It was a real pleasure to see three versions of my poem in German, although the last time I studied the language formally was more than thirty years ago.  Living with a German partner, though, and with us bringing up our daughter bi-lingually, I now have contact with the language again on a daily basis and it's been fascinating to see the subtly different ways in which the lines of my poem have been rendered in German.  On a personal level, it's also quite humbling to think of the degree of attention the translators must have brought to the performance of the task. It's a degree, I suspect, that as poets we always hope for, without necessarily expecting it.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Jeremy Page&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-1656936439085752663?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1656936439085752663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1656936439085752663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/it-was-real-pleasure-to-see-three.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4664454802482046721</id><published>2009-01-13T14:36:00.001+01:00</published><updated>2009-01-13T14:39:09.682+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I have often loved translations of poems from German. Though my understanding of the language is not fluent, it is sufficient to compare them with the originals. I have even attempted translations for myself, which has brought me closer to the poems. It fascinates me to see how one poem can be brought into another language in several, equally valid ways. The translation process is a dialogue of traditions and ways of looking at life reflected through the language. Thus it is is both a joy and a privilege to see this process applied to my own words. Even more so to see them taken into a tradition that has enriched my imagination so much. Vielen Danken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks&lt;br /&gt;Graham Mummery&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4664454802482046721?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4664454802482046721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4664454802482046721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/i-have-often-loved-translations-of.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4771535403702686326</id><published>2009-01-13T10:43:00.002+01:00</published><updated>2009-01-13T10:47:30.312+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;A particularly interesting aspect of this project for me is that I lived in Germany for 19 years and remain very connected to the language. There is something extraordinary about reading my own work in German, comparing the minute decisions made by different translators. It feels like connecting doors to the room in which I first sat down to write.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Linda Parkes&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4771535403702686326?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4771535403702686326'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4771535403702686326'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/particularly-interesting-aspect-of-this.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2138113209369389429</id><published>2009-01-12T23:48:00.001+01:00</published><updated>2009-01-12T23:52:32.107+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='104 - Linda Rose Parkes - The Muses Of The Shower Room'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Linda Rose Parkes ist auf den Kanalinseln geboren und hat an der Universität von East Anglia studiert. Sie schloss ihr Studium mit einem Master in Kreativem Schreiben ab. Ihre Gedichte wurden bereits in zahlreichen nationalen Lyrik-Zeitschriften und Anthologien veröffentlicht und mit Preisen ausgezeichnet, wie beispielsweise dem Blue Nose Poet of the Year (2001) und dem zweiten Platz des Keats/Shelley Memorial Prize (2003). Ihre Gedichtsammlung &lt;em&gt;the usher's&lt;/em&gt; &lt;em&gt;torch&lt;/em&gt; erschien im Juni 2005 bei Hearing Eye. Sie veröffentlichte bereits in Reactions 4, Pen@Inc, As Girls Could Boast, Virago New Poets, Dybbuk of Delight und in In The Company Of Poets. Darüber hinaus werden einige ihrer Werke auch in einer von Andy Brown herausgegebenen Anthologie mit dem Titel &lt;em&gt;The Allotment&lt;/em&gt; im Stride-Verlag erscheinen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miriam Bross&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die Musen des Duschraums&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sie sind da, hinter dem Duschvorhang,&lt;br /&gt;sondern die Trunkenheit von Rosen, die Ruhe von Geranien&lt;br /&gt;gemischt mit Salz eines frischen Schwimmens ab.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eingeschlichen, unter dem Oberteil eines Tankinis ist eine Seegrasblüte.&lt;br /&gt;Was gibt es noch zu sagen? Dennoch beschatten sie&lt;br /&gt;die Ruhe der Distanz: Wenn ich eine Birne auswechsele&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oder die Toilette beim Aufwachen nachts brauche,&lt;br /&gt;bestehen sie darauf, bei dem Thema zu bleiben, wie die Flut&lt;br /&gt;die Muschelgrenze erreicht hat, der Abend weht in die Bucht&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hinein, fordern nur, dass die Wellen an der Kante&lt;br /&gt;der Konsonanz brechen, dass Vokale mit dem&lt;br /&gt;Hauch der Beinahe-Ertrunkenen belegt werden,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;die,  deren Leben sich zum Ende hin abspult,&lt;br /&gt;die Seekühe einen letzten Ruf abgeben hören.&lt;br /&gt;Von Syntax wünschen sie sich eine Überschwänglichkeit, eine Ein-heit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zwischen Textkorpus und ihren eigenen flüssigen Zügen.&lt;br /&gt;Was wenn ich die steinigen Steilhänge, bewegtes Licht&lt;br /&gt;und brechende Flächen nicht vermitteln kann? Oder wenn ich im&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumpf zwischen den Worten scheitere, die Macht der&lt;br /&gt;untergetauchten Erzählung von der Liebe Verluste und dem Altwerden&lt;br /&gt;nicht anzudeuten vermag? Werden sie mich verfolgen bis die Arbeit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;getan ist? Bis sie, unberührt vom aufkommenden Winter,&lt;br /&gt;sich in den gestauten Wassern der Seite aalen?&lt;br /&gt;Aber ich höre sie jetzt – aus dem Meer aufsteigen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und auf den Duschraum zusteuern ... sie ziehen ihre Handtücher&lt;br /&gt;den sandgefluteten Boden entlang! Ja, ich kann die Schläge ihr&lt;br /&gt;Rückrad entlang spüren, schmecke den Duft, der ihre Silhouetten umspült.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die Duschraummusen&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sie sind dort hinter dem Duschvorhang,verströmen die Betörung von Rosen, die Stille von Geranienvermengt mit dem Salz vom Schwimmen gerade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unter den BH eines Tankinis geschlüpft ist eine Seegrasblume.Was noch zu sagen? Und doch folgen sie stetsder Ruhe der Ferne: wenn ich eine Glühbirne wechsle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oder auf die Toilette muss beim nächtlichen Erwachen,bestehen sie darauf bei dem Thema zu bleiben, dass die Flutden Muschelsaum erreicht hat, der Abend weht&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in die Bucht, fordern nur, dass die Wellen am Uferdes Gleichklangs brechen, dass Vokale beschert werdenvon der stöhnenden Eigenschaft beinah Ertrunkener,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;die, während ihr Leben sich dem Ende nah abspult,den Manati ein letztes Mal rufen hören.Syntaktisch ersehnen sie sich eine Weite, eine Einheit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;von Textkörper und ihren eigenen flüssigen Zügen.Was, wenn ich die felsigen Steilklippen nicht vermitteln kann,sich wandelndes Licht und brechende Oberflächen? Oder wenn es misslingt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;im Schlick zwischen den Worten die Kraftder überspülten Erzählung von den Verlusten der Liebeum vom Altwerden anzudeuten. Werden sie mich verfolgen bis die Arbeit&lt;br /&gt;getan ist? Bis sie, vom herannahenden Winter unberührt,sich in den aufgetürmten Wassern der Seite aalen?Aber nun höre ich sie – wie sie aus dem Meer auftauchen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und in Richtung Duschraum ziehen… ihre Handtücher den Sand bespülten Boden entlang schleifend! Ja, ich fühle das Peitschenentlang ihres Rückens, schmecke den Duft, der ihre Silhouetten umspielt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Theresa Neumeier&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die Badezimmermusen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie sind hinter dem Duschvorhang,&lt;br /&gt;wo sie Wucht von Rosen und Stille von Geranien verströmen,&lt;br /&gt;vermengt mit dem Salz vom Schwimmen eben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Seetangblüte stahl sich unters Oberteil vom Badeanzug.&lt;br /&gt;Was braucht es mehr zu sagen? Noch immer werfen sie den Schatten&lt;br /&gt;auf die Ruhe der Entfernung: wechsle ich die Birne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oder such ich, nachts erwacht, das Badezimmer auf,&lt;br /&gt;beharren sie darauf, Gedanken festzuhalten: ob wohl die Strömung&lt;br /&gt;die Geröllkante erreichte, dass der Abend in die Bucht&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;geweht sei, und sie fragen nur danach, dass die Wellen sich am Rand&lt;br /&gt;des Gleichklangs brechen, dass Vokalen&lt;br /&gt;das Leiern von beinah Ertrunkenen zu eigen sei,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;die sich das Leben, dem Ende nah, zurückspulen&lt;br /&gt;und zum letzten Mal den Ruf der Seekuh hören.&lt;br /&gt;Nach Syntax und nach Dimension verlockt es sie, als Einheit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zwischen Leib des Textes und dem eignen strömenden Takt.&lt;br /&gt;Doch was, wenn ich das Felsenriff nicht abtragen kann,&lt;br /&gt;in der Brechung von Licht und Oberfläche? Oder wenn ich scheitere&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;im Schlick zwischen den Worten, um die Macht&lt;br /&gt;der versunkenen Geschichte von verlorner Liebe anzudeuten&lt;br /&gt;und darüber alt werde? Werden sie mir nachsetzen bis das Werk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vollendet ist? Bis dass sie, unberührt vom Winter der hereinbricht,&lt;br /&gt;sich im abgestandnen Wasser der Seiten aalen?&lt;br /&gt;Doch ich hör sie jetzt – sie tauchen aus dem Meer empor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und zum Badezimmer streben sie … hinter ihnen schleift das Handtuch&lt;br /&gt;auf dem sandüberspülten Boden! Ja, ich spür das Aufklatschen,&lt;br /&gt;bis hinab in ihr Mark und schmecke das Aroma beim Umspielen ihrer Umrisse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Isabella Wiegand&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2138113209369389429?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2138113209369389429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2138113209369389429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/linda-rose-parkes-ist-auf-den.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-9162083925640216587</id><published>2009-01-12T23:44:00.002+01:00</published><updated>2009-01-12T23:47:58.516+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='104 - Linda Rose Parkes - The Muses Of The Shower Room'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Linda Rose Parkes was born in the Channel Islands and studied at the University of East Anglia where she did an M.A in Creative Writing with Malcolm Bradbury. She has been published widely in the national poetry magazines and anthologies and won various prizes, including Blue Nose Poet of the Year, 2001 and joint second in the Keats/Shelley Memorial Prize, 2003. Her full length collection, &lt;em&gt;the usher's torch&lt;/em&gt; published by Hearing Eye, was launched in June 2005. Her work has appeared in Reactions 4, Pen@Inc, As Girls Could Boast, Virago New Poets, Dybbuk of Delight, In The Company Of Poets and is due to appear in an anthology ed. Andy Brown and published by Stride, titled &lt;em&gt;The Allotment&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The Muses Of The Shower Room&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They’re there behind the shower curtain,&lt;br /&gt;giving off headiness of rose, the calm of geranium&lt;br /&gt;mingled with salt of a fresh swim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Snuck under the bra of a tankini is a seaweed flower.&lt;br /&gt;What more to be said? Yet still they shadow&lt;br /&gt;the quiet of distance: when I’m changing a bulb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;or in need of the bathroom on waking in the night,&lt;br /&gt;they insist on holding to the subject of how the tide&lt;br /&gt;has reached the shingle line, evening breezing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;into the bay, asking only that the waves break at the edge&lt;br /&gt;of consonance, that vowels be bestowed&lt;br /&gt;with the soughing quality of the near-drowned,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;who with their lives unspooling near the end,&lt;br /&gt;hear the manatee give one last call.&lt;br /&gt;Of syntax they desire an expansiveness, a oneness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;between body of text and their own fluent strokes.&lt;br /&gt;What if I can’t convey the rocky escarpments,&lt;br /&gt;shifting light and breaking surfaces? Or if I fail&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in the sludge between words, to suggest the power&lt;br /&gt;of the submerged narrative of love’s losses&lt;br /&gt;and growing old? Will they pursue me until the work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;is done? Until they, untouched by winter coming on,&lt;br /&gt;bask in the shored up waters of the page?&lt;br /&gt;But I hear them now - emerging from the sea&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and heading for the shower room …  trailing their towels&lt;br /&gt;along the sand-swilled floor!  Yes, I can feel the pummeling&lt;br /&gt;all down their spines, taste the fragrance lapping their silhouettes.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-9162083925640216587?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/9162083925640216587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/9162083925640216587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/linda-rose-parkes-was-born-in-channel.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4861275954872732057</id><published>2009-01-12T23:40:00.002+01:00</published><updated>2009-01-12T23:44:12.825+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='103 - Jeremy Page - Reading P D James in San Francisco'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Jeremy Page wurde 1958 in Folkestone geboren. Er hat in Frankreich und Italien gelebt und verbrachte einige Jahre in London, ehe er nach East Sussex zog. Dort lebt er nun in Lewes und unterrichtet an der University of Sussex.&lt;br /&gt;Viele seiner Gedichte sind in Zeitschriften und Anthologien erschienen. Er hat zwei Gedichtsammlungen veröffentlicht, &lt;em&gt;Bliss&lt;/em&gt; (Crabflower Pamphlets, 1989) und &lt;em&gt;Secret Dormitories&lt;/em&gt; (Crabflower Pamphlets, 1993), sowie einen eigenen Gedichtband mit dem Titel &lt;em&gt;The Alternative Version&lt;/em&gt; (The Frogmore Press, 2001). Desweiteren ist er neben Robert Etty, Giles Goodland, Sophie Hannah, W H Petty und anderen in Kate Pembertons Anthologie &lt;em&gt;The Silent Key&lt;/em&gt; (1997) vertreten.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PD James lesend in San Franciso&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Unten am Monticello&lt;br /&gt;nippe ich an einem edlen Tropfen Sonoma Valley Chardonnay&lt;br /&gt;und lese PD James.&lt;br /&gt;Ihr Mann ist wieder an der Norfolk-Küste&lt;br /&gt;während ich an der Pazifik-Küste bin,&lt;br /&gt;tausend Meilen westlich,&lt;br /&gt;auf einem anderen Planeten.&lt;br /&gt;Seine Schlüsse, die er zieht, erlauben ihm, wie immer,&lt;br /&gt;ein komplexes Puzzlespiel zusammenzusetzen&lt;br /&gt;eines Universums, wo&lt;br /&gt;die Wirkung der Ursache folgt&lt;br /&gt;genauso wie die Nacht auf den Tag,&lt;br /&gt;wo jedwede Störung&lt;br /&gt;der moralischen Ordnung&lt;br /&gt;streng zeitlich begrenzt ist.&lt;br /&gt;Hier ist meine Mini-Bar&lt;br /&gt;vollgestopft mit giftigen Substanzen&lt;br /&gt;(so erinnert mich ein Warn-Schild,&lt;br /&gt;jedes Mal, wenn ich mich zu einem Scotch verführt fühle);&lt;br /&gt;mein Fernseher fordert mich dazu auf, mein Herz zu öffnen&lt;br /&gt;für Jesus, das ewige Leben zu umarmen;&lt;br /&gt;und ein Mann, der&lt;br /&gt;mit Sicherheit irgendetwas geraucht hat,&lt;br /&gt;hält mich fälschlicherweise für Elton John;&lt;br /&gt;er dankt mir für das Lied,&lt;br /&gt;das ich für Diana geschrieben habe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;P D James lesen in San Francisco&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Im Erdgeschoss des Monticello&lt;br /&gt;nippe ich an einem edlen Sonoma Valley Chardonnay&lt;br /&gt;und lese P. D. James.&lt;br /&gt;Ihr Typ ist mal wieder an der Norfolk Küste&lt;br /&gt;während ich am Pazifik sitze,&lt;br /&gt;tausende von Meilen westlich,&lt;br /&gt;auf einem anderen Planeten.&lt;br /&gt;Seine Hinweise helfen ihm – wie immer –&lt;br /&gt;ein kompliziertes Puzzle zusammenzusetzen&lt;br /&gt;von einem Universum in dem&lt;br /&gt;die Wirkung auf die Ursache folgt&lt;br /&gt;so wie die Nacht auf den Tag folgt,&lt;br /&gt;wo jeder Bruch&lt;br /&gt;der moralischen Ordnung&lt;br /&gt;nur vorübergehend ist.&lt;br /&gt;Hier ist meine Minibar&lt;br /&gt;angefüllt mit tödlichen Substanzen&lt;br /&gt;(daran erinnert mich ein Warnschild&lt;br /&gt;jedes Mal wenn ich Lust auf einen Scotch hätte);&lt;br /&gt;Mein Fernseher befielt mir, mein Herz zu öffnen&lt;br /&gt;für Jesus, das ewige Leben zu umarmen;&lt;br /&gt;und ein Mann, der&lt;br /&gt;mit Sicherheit irgendetwas geraucht hat,&lt;br /&gt;verwechselt mich mit Elton John;&lt;br /&gt;dankt mir für das Lied,&lt;br /&gt;dass ich für Diana schrieb.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bei der Lektüre von P D James in San Francisco&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Treppab im Monticello&lt;br /&gt;nippe ich an einem edlen Sonoma Valley Chardonnay&lt;br /&gt;und lese P. D. James.&lt;br /&gt;Ihr Kerl ist einmal mehr an der Küste Norfolks,&lt;br /&gt;während ich am Pazifik bin,&lt;br /&gt;tausende Meilen westlich,&lt;br /&gt;auf einem anderen Planeten.&lt;br /&gt;Wie stets erlauben es ihm seine Spuren&lt;br /&gt;ein vielschichtiges Puzzle eines Universums&lt;br /&gt;zusammenzufügen, wo&lt;br /&gt;Wirkung der Ursache folgt,&lt;br /&gt;wie die Nacht dem Tage,&lt;br /&gt;wo jede Störung&lt;br /&gt;der moralischen Ordnung&lt;br /&gt;aufs Genaueste zeitlich begrenzt bleibt.&lt;br /&gt;Hier ist meine Minibar&lt;br /&gt;bestückt mit tödlichen Substanzen&lt;br /&gt;(wie mich ein Warnhinweis daran erinnert&lt;br /&gt;jedes Mal wenn ich von einem Scotch versucht bin);&lt;br /&gt;mein Fernseher fordert mich auf, mein Herz zu öffnen&lt;br /&gt;für Jesus, und ewiges Leben zu empfangen;&lt;br /&gt;und ein Mann,&lt;br /&gt;sicherlich narkotisiert,&lt;br /&gt;verwechselt mich mit Elton John,&lt;br /&gt;bedankt sich für das Lied,&lt;br /&gt;das ich für Diana schrieb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4861275954872732057?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4861275954872732057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4861275954872732057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/jeremy-page-wurde-1958-in-folkestone.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4526898913977985522</id><published>2009-01-12T23:35:00.002+01:00</published><updated>2009-01-12T23:40:01.753+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='103 - Jeremy Page - Reading P D James in San Francisco'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Jeremy Page was born in Folkestone in 1958.  He has lived in France and Italy, and spent many years in London before moving to East Sussex.  He now lives in Lewes and teaches at the University of Sussex.&lt;br /&gt;His poems have appeared frequently in magazines and anthologies and he has published two pamphlet collections, &lt;em&gt;Bliss&lt;/em&gt; (Crabflower Pamphlets, 1989) and &lt;em&gt;Secret Dormitories&lt;/em&gt; (Crabflower Pamphlets, 1993) and one full collection &lt;em&gt;The Alternative Version&lt;/em&gt; (The Frogmore Press, 2001).  He is a featured poet alongside Robert Etty, Giles Goodland, Sophie Hannah, W H Petty and others in Kate Pemberton's anthology &lt;em&gt;The Silent Key&lt;/em&gt; (1997).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry pf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reading P D James in San Francisco&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Downstairs at the Monticello&lt;br /&gt;I sip a fine Sonoma Valley Chardonnay&lt;br /&gt;and read P. D. James.&lt;br /&gt;Her man is on the Norfolk coast again&lt;br /&gt;while I am on the Pacific seaboard&lt;br /&gt;thousands of miles west,&lt;br /&gt;on another planet.&lt;br /&gt;His clues, as ever, allow him&lt;br /&gt;to piece together a complex jigsaw&lt;br /&gt;of a universe where&lt;br /&gt;effect follows cause&lt;br /&gt;as night follows day,&lt;br /&gt;where any disruption&lt;br /&gt;to the moral order&lt;br /&gt;is strictly temporary.&lt;br /&gt;Here, my mini bar&lt;br /&gt;is stocked with lethal substances&lt;br /&gt;(so a warning sign reminds me&lt;br /&gt;every time I’m tempted by a Scotch);&lt;br /&gt;my TV orders me to open my heart&lt;br /&gt;to Jesus, embrace eternal life;&lt;br /&gt;and a man, who has&lt;br /&gt;surely inhaled something,&lt;br /&gt;mistakes me for Elton John;&lt;br /&gt;thanks me for the song&lt;br /&gt;I wrote for Diana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;published in &lt;em&gt;Lamport Court&lt;/em&gt;, number 3, summer 2004&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4526898913977985522?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4526898913977985522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4526898913977985522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/jeremy-page-was-born-in-folkestone-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-919537575177101823</id><published>2009-01-12T23:29:00.002+01:00</published><updated>2009-01-12T23:35:17.262+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='102 - Rennie Parker - Ladders Appear at Fences'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Rennie Parker, geboren in Leeds, lebt seit kurzem in Stanford, Lincolnshire. Sie studierte zuerst Englische mittelalterliche Literatur und Kunstgeschichte in Oxford Brokes, danach promivierte sie in Englischer Literatur des 20ten Jahrhunderts. Nach ersten Gedichten und Kritiken publizierte sie 2001 &lt;em&gt;Secret Villages&lt;/em&gt; und kam damit 2002 indie &lt;em&gt;Forward Awards&lt;/em&gt; anthology. Ihre zweite Sammlung &lt;em&gt;Ladders Appear at Fences&lt;/em&gt; liegt bereits zur Veröffentlichung vor. Bereits seit 1987 sind individuelle Gedichte in The RialtoStaple, Other Poetry, PN Rewiew, Critical Survey, Dream Catcher, The North, Smith Knoll und Leviathan erschienen. Eine weitere Auswahl ist publiziert in Reactions 3 und Reactions 4 (Hg. Esther Morgan, Pen&amp;amp;Inc., 2003 and 2004). Rennie Parker ist auch in Miracle&amp;amp;Clockwork (Hg. James RoderickBurns, Other Poetry Editions, 2005) veröffentlicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barbara Oberhäuser&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leitern tauchen auf an Zäunen&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;backsteinschuppen schwinden, brombeersträucher heben sich über mauern&lt;br /&gt;gärten gehen hinaus auf ödland, meter in meilen über&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;spalierbäume verflechten ihre arme ringsum den hof –&lt;br /&gt;es gibt immer krempel zum fortwerfen, wegschmeißen, aussortieren&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gerümpel häuft sich an in containern, die maschinen brummen&lt;br /&gt;gurken gedeihen in frühbeetkästen, gewächshäuser kochen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;abflussrohre strecken sich hoch an ecken, tonnen warten aufgereiht&lt;br /&gt;wäsche fliegt seitwärts fort vom wind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sauerampfer verbrennt die böschung, rost auf dem gleis&lt;br /&gt;die hauptlinie führt anderswohin hin, geleitet auf veränderung&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und fußbälle breschen in büsche, zeitungen fallen&lt;br /&gt;brotkrümel sind verstreut auf terassen, vorhänge sind zugezogen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kinder spielen vor häusern, erwachsene zu spät&lt;br /&gt;mieter bessern ihren anstrich nach, autos zur schau gestellt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lastwägen hieven sich auf autobahnen, strecken stehen bevor&lt;br /&gt;blütenköpfe öffnen ihre hände, und fenster schwingen im wind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;antennen rangeln um signale, die Sendungen laufen&lt;br /&gt;und jeder aufbruch schafft ein zuhause&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;karotten kommen hervor in kleingärten, stöpsel stülpen sich abflüsse über&lt;br /&gt;leitern tauchen auf an zäunen, menschen klettern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leitern erscheinen an Zäunen&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Backsteinhütten schwinden, Gestrüpp zieht sich die Mauern hoch&lt;br /&gt;Gärten gehen in Ödnis über, Meter in Kilometer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spalierbäume flechten Arme um den Hof -&lt;br /&gt;da gibts immer Gerümpel zum wegschmeißen, verschrotten, verleugnen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abtragen überhäuft Müllabfuhr, die Maschinen heulen auf&lt;br /&gt;Gurken verdicken in kalten Gehäusen, Gewächshäuser sieden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abflussrinnen randvoll bis in alle Ecken, Abfalleimer türmen sich auf&lt;br /&gt;Abwasch fliegt seitwärts weg vom Wind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sauerampfer verbrennt die Böschung, Rost auf den Schienen&lt;br /&gt;die Hauptstrecke geht anderswo lang, zur Veränderung gefurcht&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und Fußbälle mischen sich in Büsche Zeitungen fallen&lt;br /&gt;Brotkrümel verstreut auf dem Innenhof, Vorhänge vorgezogen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kinder an Häusern spíelend, Erwachsene zu spät&lt;br /&gt;Besitzer bessern ihre Lackierung aus, Autos auf der Auslage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lastwagen ziehen sich Motorwege, Strecken führen&lt;br /&gt;Blumenköpfe öffnen ihre Hände und Fenster schwingen frei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antennen drängeln nach Signalen, die Programme kommen&lt;br /&gt;und jede Abfahrt erzeugt ein zu Hause&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karotten aus dem Schrebergarten, Stöpsel aus dem Abfluß,&lt;br /&gt;Leitern erscheinen an Zäunen, Leute klettern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Barbara Oberhäuser&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leitern tauchen an Zäunen auf&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Backsteinbaracken werden weniger, Brombeergestrüpp überwuchert Mauern&lt;br /&gt;Gärten gehen in Ödland über, Ellen in Klafter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spalierbäume verschlingen die Arme ineinander rund um den Hof—&lt;br /&gt;immer gibt es Krimskrams, der hinausgeschmissen, ausgeramscht, verleugnet wird&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umzüge häufen sich in Container, die Motoren knurren&lt;br /&gt;Gurken wachsen sich feist in Frühbeetkästen, Glashäuser kochen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abflussrohre reichen an den Ecken hinauf, Abfallbehälter warten aufgereiht&lt;br /&gt;Wäsche fliegt seitwärts hinweg vom Wind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sauerampfer setzt den Bahndamm in Flammen, Rost auf den Schienen&lt;br /&gt;die Hauptstrecke führt woandershin, die Weichen auf Veränderung gestellt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und Fußbälle torkeln ins Gebüsch, Zeitungen fallen&lt;br /&gt;Brotkrumen liegen verstreut in Innenhöfen, Vorhänge sind zugezogen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kinder spielen zwischen den Häusern, Erwachsene zu spät dran&lt;br /&gt;Pächter frischen die Lackierung auf, Autos zur Schau gestellt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lastwagen hieven sich auf Autobahnen, weite Fernen ziehen an&lt;br /&gt;Blütenköpfe öffnen ihre Hände und Fenster schwingen frei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antennen rangeln um Signale, die Programme kommen&lt;br /&gt;und jede Abreise schafft ein Heim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karotten sprießen aus Kleingärten empor, Stöpsel ziehen an Abflüssen&lt;br /&gt;Leitern tauchen an Zäunen auf, Leute klettern hinauf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-919537575177101823?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/919537575177101823/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=919537575177101823' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/919537575177101823'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/919537575177101823'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/rennie-parker-geboren-in-leeds-lebt.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4544433491617518931</id><published>2009-01-12T23:21:00.000+01:00</published><updated>2009-01-12T23:28:25.318+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='102 - Rennie Parker - Ladders Appear at Fences'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Rennie Parker was born in Leeds and currently lives in Stamford, Lincolonshire. She stidied Englisch and History of Art at Oxford Brookes, moving on to medieval literature for her M.A. Then she studied for a PhD in early 20th century poetry at Brimingham University. Since then she has published poetry and critisism. &lt;em&gt;Secret Villages&lt;/em&gt; appeared in 2001 and was featured in the &lt;em&gt;Forward Awards&lt;/em&gt; anthology, 2002. Her second full collection, &lt;em&gt;Ladders Appear at Fences&lt;/em&gt;, is currently with publishers. Since 1987, individual poems have appeared in: The Rialto, staple, Other Poetry, PN Review, Critical Survey, Dream Catcher, The North, Smith Knoll, and Leviathan. A wider selection has appeared in Reactions 3 and Reactions 4 (ed. Esther Morgan, Pen&amp;amp;Inc., 2003 and 2004). She was included in Miracle&amp;amp;Clockwork (ed. James Roderick Burns, Other Poetry Editions, 2005)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ladders Appear at Fences&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;brick sheds diminish, brambles lift over walls&lt;br /&gt;gardens give onto wasteland, feet into miles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;espalier trees link arms around the yard—&lt;br /&gt;there is always stuff to be thrown out, junked, denied&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;removals heap into skips, the engines growl&lt;br /&gt;cucumbers fatten in cold-frames, greenhouses boil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gutter-pipes reach up at corners, bins wait in line&lt;br /&gt;washing flies sidewards away from the wind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sorrel burns the embankment, rust on the rail&lt;br /&gt;the mainline goes elsewhere, channelled to change&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and footballs barge into bushes, newspapers fall&lt;br /&gt;breadcrumbs are scattered on patios, curtains are drawn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;children are playing at houses, adults too late&lt;br /&gt;tenants touch up their paintwork, cars on display&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lorries heave onto motorways, distances lead&lt;br /&gt;flowerheads open their hands, and windows swing free&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aerials jostle for signals, the programmes come&lt;br /&gt;and every departure engenders a home&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;carrots emerge from allotments, plugs pull on drains&lt;br /&gt;ladders appear at fences, people climb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rennie Parker&lt;br /&gt;in anthology &lt;em&gt;Reactions&lt;/em&gt; 4, 2003 &lt;br /&gt;(ed. Esther Morgan), Pen &amp;amp; Inc&lt;br /&gt;ISBN 1 902913 18 3&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4544433491617518931?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4544433491617518931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4544433491617518931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/rennie-parker-was-born-in-leeds-and.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4000651977324752080</id><published>2009-01-12T23:15:00.002+01:00</published><updated>2009-01-12T23:21:13.328+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='101 - Andre Mangeot - Pete'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;André Mangeot ist ein professioneller Fundraiser, der in Cambridge lebt und arbeitet. Seine Gedichte und Kurzgeschichten sind bereits in vielen Magazinen und Zeitschriften erschienen. Er hat Preise bei lokalen und nationalen Gedichtwettbewerben gewonnen und gehört zu der Performance-Gruppe Joy of Six (www.joyofsix.co.uk), die nationalen und internationalen Erfolg hat. Seinen ersten langen Gedichtband, &lt;em&gt;Mixer&lt;/em&gt;, veröffentlichte er 2005 bei Egg Box Press. Kurzgeschichten, &lt;em&gt;A Little Javanese&lt;/em&gt;, kamen 2008 bei Salt heraus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barbara Koch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pete&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;15ml Französischer Vermouth&lt;br /&gt;15ml Italienischer Vermouth&lt;br /&gt;               30ml Gin&lt;br /&gt;     2 Spritzer Maraschino&lt;br /&gt;Ein kleiner Löffel Orangensaft&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Schütteln &amp;amp; Abseihen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir hatten sie hereingelegt, dem Schicksal einen Streich gespielt&lt;br /&gt;so fühlte es sich an, als wir uns aus der Abschlussprüfung drängten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zweitausend Tage, jetzt waren die geheiligten Stunden&lt;br /&gt;von Verrücktheit und Chaos die unseren –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diese mondlose Nacht, wie ein Segen,&lt;br /&gt;barg sie uns unter ihren Flügeln&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;als wir uns den Glockenturm hinaufstahlen, das Wappen abnahmen,&lt;br /&gt;den Mini des Sportlehrers zerlegten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ihn in der Kapelle wieder zusammensetzten,&lt;br /&gt;auf dem Dachbarren Tampons wie Miniaturkerzen aufreihten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 Uhr früh, liefen wir für unseren letzten Plan das Tal hinunter-&lt;br /&gt;vorbei an Klassenzimmern, Torpfosten, während wir unsere Kleidungsstücke wegwarfen-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kletterten über den Zaun zum Pool,&lt;br /&gt;du voraus, auf das Springbrett zu, kicktest sie weg, deine Schuh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;noch zwanzig Jahre später kann ich es sehen, wie es glitzert, heimtückisch&lt;br /&gt;wenn ich hellwach bin, immer noch fassungslos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;als du über die Schulter riefst wir haben es geschafft!&lt;br /&gt;als ich das bleiche Aufblitzen sehe, deine Sohlen sind nackt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;warum das Wasser an diesem Nachmittag abgelassen worden sein mag,&lt;br /&gt;an unserem letzten Schultag.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Barbara Koch&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Pete&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           15 ml French Vermouth&lt;br /&gt;           15 ml Italian Vermouth&lt;br /&gt;                       30 ml Gin&lt;br /&gt;            2 Spritzer Maraschino&lt;br /&gt;               1 TL Orangensaft&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           Schütteln &amp;amp; einschenken&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir hatten sie verarscht, die Karten rumgedreht —&lt;br /&gt;uns durch die Abschlußprüfung geboxt, und so fühlten wir uns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zweitausend Tage, und jetzt waren diese hochheiligen Stunden&lt;br /&gt;von Verrücktheit und Chaos unser —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diese lange mondlose Nacht wie ein Segen,&lt;br /&gt;die uns unter ihre Fittiche nahm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;als wir uns den Uhrenturm hinaufstahlen, die Fahne hißten,&lt;br /&gt;den Mini des Sportlehrers auseinandernahmen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ihn in der Kapelle wieder zusammensetzten,&lt;br /&gt;Tampons an die Dachsparren schnürten wie Miniaturkerzen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;um 3 Uhr früh jenen letzten Kraftakt das Tal runter schafften —&lt;br /&gt;an Klassenräumen, Torpfosten vorbei, unsre Kleider auf dem ganzen Weg&lt;br /&gt;     verstreut —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;über den Zaun zum Pool kletterten,&lt;br /&gt;du voran, du stürmst zum Sprungbrett, streifst die Schuhe ab —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nach zwanzig Jahren noch kann ich es sehen, jenes verräterische Glitzern&lt;br /&gt;wenn ich schweißgebadet aufwache, immer noch auf der Suche nach&lt;br /&gt;     einem Grund&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wenn du hinter dich rufst wir habens geschafft!&lt;br /&gt;wenn ich das bleiche Blitzen deiner Füße erhasche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Warum haben sie gerade an jenem Nachmittag das Wasser abgelassen,&lt;br /&gt;an unserm letzten Tag Schule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pete&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                        15 ml French Vermouth&lt;br /&gt;                        15 ml Italian Vermouth&lt;br /&gt;                                 30 ml Gin&lt;br /&gt;                          2 Spritzer Maraschino&lt;br /&gt;                        1 kleiner TL Orangensaft&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          schütteln und abseihen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir hatten das Spiel gedreht, konnten ihnen alles heim zahlen –&lt;br /&gt;Schlußprüfung hinter uns, jetzt handeln nach Gefallen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nach 2000 Tagen endlich diese heiligen Stunden&lt;br /&gt;von Verrücktheit und Chaos waren zu verkünden --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diese lange, mondlose Nacht wie ein Segen,&lt;br /&gt;breitete ihre Flügel uns entgegen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;als wir den Uhrturm emporstiegen, die Effigie klauten,&lt;br /&gt;des Sportlehrers Mini auseinander bauten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;stellten in der Kapelle wieder zusammen den Karren,&lt;br /&gt;statt Kerzen schnürten wir Tampons an den Sparren&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 Uhr früh machten den letzten Angriff die Wiese hinunter --&lt;br /&gt;am Klassenzimmer und Torpfosten vorbei entblößten uns munter --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kletterten über den Zaun zum Schwimmbad, ich hinter dir her,&lt;br /&gt;eilten zum Sprungbrett, schmissen mit Schuhen umher --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zwanzig Jahre später, noch sehe ich dies trügerisch Schimmern&lt;br /&gt;das mich nachts wachrüttelt, mein Unverständnis verschlimmert&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;als du zu mir riefst, wir haben’s getan&lt;br /&gt;als ich die Blässe deiner Haut sehe in deinem Elan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;warum sie ausgerechnet an dem Tag das Wasser abließen,&lt;br /&gt;an dem wir die Schule verließen .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4000651977324752080?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4000651977324752080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4000651977324752080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/andr-mangeot-ist-ein-professioneller.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-1275189561414602430</id><published>2009-01-12T23:11:00.000+01:00</published><updated>2009-01-12T23:15:35.587+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='101 - Andre Mangeot - Pete'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;André Mangeot is a professional charity fundraiser who lives and works in Cambridge.&lt;br /&gt;His poetry and short stories have appeared in many magazines and journals. He has won several prizes in local and national Poetry competitions and is a member of the performance group Joy of Six (&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.joyofsix.co.uk/"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;www.joyofsix.co.uk&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;), with national and international success. His first full-length collection, &lt;em&gt;Mixer&lt;/em&gt;, was published in 2005 by Egg Box Press and a book of short stories, &lt;em&gt;A little Javanese&lt;/em&gt;, by Salt in 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;Pete&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                        15ml French Vermouth&lt;br /&gt;                         15ml Italian Vermouth&lt;br /&gt;                                      30ml Gin&lt;br /&gt;                               2 ds Maraschino&lt;br /&gt;                  Small spoonful of orange juice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                  Shake &amp;amp; strain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We'd fooled them, turned the odds on their head—&lt;br /&gt;pushing out of the final exam, that's how it felt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;two-thousand days, now those sacrosanct hours&lt;br /&gt;of madness and mayhem were ours—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;that long moonless night like a blessing,&lt;br /&gt;taking us under its wing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as we stole up the clocktower, hoisted the effigy,&lt;br /&gt;dismantled the gamesmaster's Mini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;reassembled it inside the chapel,&lt;br /&gt;strung tampons from rafters like miniature candles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3am, made that final planned charge down the valley—&lt;br /&gt;past classrooms, goalposts, throwing off clothes all the way—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;scaling the fence to the pool,&lt;br /&gt;you ahead, rushing straight for the springboard, kicking off shoes—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;twenty years on I can see it, that treacherous glisten&lt;br /&gt;as I'm jolted awake, still lost for a reason&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as you call back we made it!&lt;br /&gt;as I catch the pale flash of your feet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;why they drained out the water that same afternoon,&lt;br /&gt;our last day of school.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;André Mangeot&lt;br /&gt;in collection Mixer,  2005, Egg Box Publishing,&lt;br /&gt;ISBN 0 9543920 4 3&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-1275189561414602430?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1275189561414602430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1275189561414602430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/andr-mangeot-is-professional-charity.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5569249886671944473</id><published>2009-01-12T23:07:00.001+01:00</published><updated>2009-01-12T23:09:25.120+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='100 - poetry tREnD #10'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Under the following labels you will find the tenth part of our translations (poetry tREnD #10) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5569249886671944473?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5569249886671944473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5569249886671944473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/under-following-labels-you-will-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-903966362114222682</id><published>2009-01-05T22:04:00.001+01:00</published><updated>2009-01-05T22:07:10.558+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I have found working with poetry trend very satisfying, in particular much thought and hard work was put into establishing the best available semantic and phonetic equivalents in German to the original English.  A sensitive and careful approach being consistently adopted. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;William Oxley&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-903966362114222682?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/903966362114222682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/903966362114222682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/i-have-found-working-with-poetry-trend.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5051018343424289300</id><published>2009-01-05T21:59:00.001+01:00</published><updated>2009-01-05T22:04:25.374+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I've realy enjoyed reading the three versions of my poem.  I can't read German so I can't comment on many aspects of the translations, so I will comment on those things that struck me!   My poem has quite a few words in it that might not appear in many poems and I enjoyed looking at these in translation, especially Gummihandschuhe - rubber gloves - what a wonderful word.  I loved fingerhut too - thimble - and munzensack - coinbags.  I was interested that Judith and Barbara used 'Happy Bithday' and that Aprilia used something else.  I didn't know if this represented the spelling mistake my daughter made on the card or not.  My daughter (now 24) does read German and said she really enjoyed reading them. Thank you, Aprilia, Barbara and Judith for translating my poems.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Victoria Pugh&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5051018343424289300?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5051018343424289300'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5051018343424289300'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2009/01/ive-realy-enjoyed-reading-three.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5802970362386768678</id><published>2008-12-18T00:32:00.000+01:00</published><updated>2008-12-18T00:33:53.286+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;It was fascinating to read the translations of my poem in German, especially to see the different ways in which the three translators had interpreted some of the ideas, and also the way in which the German language itself expresses some phrases with a very different construction to English. I do read a little German, which made the experience all the more interesting. Well done to the translators who had obviously put a lot of thought into their sensitive translations.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Jennie Osborne&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5802970362386768678?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5802970362386768678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5802970362386768678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/it-was-fascinating-to-read-translations.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3097128229034681291</id><published>2008-12-14T12:55:00.003+01:00</published><updated>2008-12-14T13:08:00.425+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='094 - Victoria Pugh - You Are What You Keep'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Victoria Pugh schreibt über die natürliche Welt: sie durchsucht Landschaften und Meeresküsten nach den Geheimnissen des menschlichen Herzens. Sie liebt wilde Orte – für eine Weile; aber sie musste akzeptieren, dass sie womöglich ein Stadtkind ist. Geboren ist sie in London, hat in verschiedenen Teilen von Wales im Lake District gelebt und lebt jetzt seit zwanzig Jahren in Reading. Ihre erste Gedichtsammlung, &lt;em&gt;Mrs Marvellous&lt;/em&gt;, ist vor kurzem in Two Rivers Press veröffentlicht worden. Sie machte den Master im Kreativen Schreiben an der Manchester Metropolitan Universität und hat erfolgreich an verschiedenen Dichterwettkämpfen teilgenommen, ist außerdem in Zeitschriften veröffentlicht worden.&lt;br /&gt;Victora Pugh unterrichtet Literatur und Lerntechniken an der Thames Valley Universität und ist Mitglied des Second Night Network.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Königer&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Du bist was du behältst&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;„Die sind seltsam, diese Leute,&lt;br /&gt;sieh mal in die Schachtel, lauter Zähne.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Und er entleerte die Box voller Zähne&lt;br /&gt;über das ganze Bett.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er zog eine Schublade auf&lt;br /&gt;und kippt den Inhalt auf den Boden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er fand:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Anhänger aus Plastik&lt;br /&gt;mit einer darin eingefangenen Krabbe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein kleiner Seehund&lt;br /&gt;aus wirklicher Seehundhaut gefertigt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Anstecker, der ein Lied spielte&lt;br /&gt;und aufleuchtete, als er ihn anmachte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Postkarte mit Delfinen auf Knossos.&lt;br /&gt;Ein Foto mit Delfinen im Zoo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etwas sehr Klebriges&lt;br /&gt;in einem Münzsack aus der Bank.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verkrustetes Make-up von Mary Quant.&lt;br /&gt;Eine Kerze, einen Bleistift, einen Fingerhut, eine Spange.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine wirklich sehr kleine Ausgabe von Macbeth.&lt;br /&gt;Eine Karte mit der Aufschrift: Happy Bithday, Mama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He riss eine Tasche auf und fand&lt;br /&gt;einen Gipsabdruck der Zähne von jemandem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Die haben nichts, einfach gar nichts.“&lt;br /&gt;Er warf die Zähne an die Wand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie verließen das Haus durch die Hintertür –&lt;br /&gt;Er warf meine Gummihandschuhe auf den Boden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Judith Königer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Du bist was du behältst&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;„Sie sind seltsam, diese Leute,&lt;br /&gt;schau in die Schachtel, sie ist voller Zähne.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Und er leerte die Schachtel Zähne&lt;br /&gt;über das Bett.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er zog eine Schublade heraus&lt;br /&gt;Und kippte den Inhalt auf den Boden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er fand:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Einen Anhänger aus Plastik&lt;br /&gt;mit einem Krebs darin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Einen kleinen Seehund&lt;br /&gt;aus echter Seehundhaut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Einen Anstecker der ein Lied spielte&lt;br /&gt;und leuchtete, wenn er ihn anmachte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Postkarte von Delphinen in Knossos.&lt;br /&gt;Ein Photo von Delphinen im Zoo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etwas war sehr klebrig&lt;br /&gt;in einem Münzensack von der Bank.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verkrustetes Make-up von Mary Quant.&lt;br /&gt;Eine Kerze, einen Stift, einen Fingerhut, eine Schnalle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine ganz kleine Ausgabe von Macbeth.&lt;br /&gt;Eine Karte, auf der Happy Bithday, Mama, geschrieben stand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er riß eine Tasche auf und fand&lt;br /&gt;Einen Gipsabdruck von jemandes Zähnen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Sie haben nichts, einfach nichts.“&lt;br /&gt;Er warf die Zähne an die Wand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie gingen durch die Hintertür –&lt;br /&gt;Er warf meine Gummihandschuhe auf den Boden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Barbara Koch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Du bist, was du aufhebst&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;“Die spinnen, diese Leute,&lt;br /&gt;schau mal in die Büchse, sie ist voller Zähne“.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Und er leerte die Büchse&lt;br /&gt;Über das ganze Bett.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er zog an einer Schublade&lt;br /&gt;Und schmiß den Inhalt auf den Boden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er fand:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Einen Plastikanhänger&lt;br /&gt;Mit einer eingefaßten Krabbe darin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine kleine Robbe&lt;br /&gt;Aus echtem Robbenfell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Einen Anstecker, der ein Lied spielte&lt;br /&gt;Und leuchtete als er ihn anmachte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Postkarte mit Delphinen aus Knossos.&lt;br /&gt;Ein Bild mit Delphinen im Zoo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein scheußlich klebriges Zeug&lt;br /&gt;In einer Münzentüte von der Bank.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verkrustete Schminke von Mary Quant.&lt;br /&gt;Eine Kerze, einen Stift, einen Fingerhut, eine Schnalle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein winziges Exemplar von Macbeth&lt;br /&gt;Eine Karte mit “Alles Gute zum Gebutstag, Mami“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er riß eine Tüte auf und fand&lt;br /&gt;Einen Gipsabdruck von irgendwelchen Zähnen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Die haben gar nichts, rein gar nichts.“&lt;br /&gt;Er schmetterte die Zähne an die Wand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie gingen durch den Hinterausgang&lt;br /&gt;Er schleuderte meine Gummihandschuhe den Boden entlang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3097128229034681291?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3097128229034681291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3097128229034681291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/victoria-pugh-schreibt-ber-die.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2397736250304731393</id><published>2008-12-14T12:51:00.002+01:00</published><updated>2008-12-14T13:10:02.403+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='094 - Victoria Pugh - You Are What You Keep'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Victoria Pugh writes about the natural world – searching landscapes and seascapes for the secrets of the human heart. She has lived in various parts of Wales and in the Lake District. And she loves wild places... for a while; but she has had to accept that she is probably an urban person. She was born in London and has lived in Reading for the last twenty years. Her first collection of poetry—&lt;em&gt;Mrs Marvellous&lt;/em&gt;—is being published by Two Rivers Press very shortly. She has an MA in Creative Writing from Manchester Metropolitan University and has been successful in the Cardiff International poetry competition, Scintilla poetry competition, Blinking Eye poetry competition and has been published in magazines.&lt;br /&gt;Victoria Pugh teaches literacy and learning skills at Thames Valley University. Besides she is a member of Second Light Network.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You Are What You Keep&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“They’re weird, these people,&lt;br /&gt;look in the box, it’s full of teeth.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And he emptied the box of teeth&lt;br /&gt;all over the bed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He pulled out a drawer&lt;br /&gt;and tipped the contents on the floor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He found:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pendant made of plastic&lt;br /&gt;with a crab trapped inside it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A small seal&lt;br /&gt;made of real seal skin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A badge that played a song&lt;br /&gt;and lit up when he turned it on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A postcard of dolphins at Knossos.&lt;br /&gt;A photo of dolphins at the zoo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Something that was very gooey&lt;br /&gt;in a coin bag from the bank.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caked make-up by Mary Quant.&lt;br /&gt;A candle, a pencil, a thimble, a buckle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An extremely small copy of Macbeth.&lt;br /&gt;A card saying Happy Bithday, Mum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He ripped open a bag and found&lt;br /&gt;a plaster cast of someone’s teeth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“They’ve got nothing, just nothing.”&lt;br /&gt;He threw the teeth at the wall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They left by the back door—&lt;br /&gt;he threw my rubber gloves on the floor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;published in &lt;em&gt;New Welsh Review&lt;/em&gt;, 1999, &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2397736250304731393?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2397736250304731393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2397736250304731393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/victoria-pugh-writes-about-natural.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2411978431988423753</id><published>2008-12-14T12:45:00.001+01:00</published><updated>2008-12-14T12:49:30.471+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='093 - Mandy Pannett - Picture in Grey'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Mandy Pannett betreibt ein Kunstcafé in East Sussex und arbeitet mit Autorengruppen vor Ort zusammen, berät und leitet viele Lyrik-Sessions, sowie Kurse für Kreatives Schreiben für Kinder und Erwachsene in verschiedenen Orten Großbritanniens. Ihre erste Gedichtsammlung &lt;em&gt;Boy's&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Story&lt;/em&gt; kam auf CD heraus, mit musikalischen Originalbeiträgen. Zwei weitere Sammlungen ihrer Lyrik – &lt;em&gt;Bee Purple&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Frost Hollow&lt;/em&gt; – erschienen bei Oversteps Books. Ihre Gedichte wurden &lt;em&gt;zudem in zahlreichen Magazinen veröffentlicht, wie Tears in the Fence, Fire, Osiris, The Journal, Envoi, The Interpreter’s House, Coffee House, Other Poetry, South, Cadenza&lt;/em&gt; und online in &lt;em&gt;Nth Position&lt;/em&gt; sowie &lt;em&gt;Ink-Sweat-and-Tears.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabine Stiglmayr&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bild in Grau&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da ist das Gefühl eines Flusses hinter einer niedrigen Mauer; Fußspuren im Herbstlaub, grauer Schein aus dem Dunst. Da sind  Stunden unvergossenen Regens. Das ist eine Insel mit Straßenpflastern und zerbröckelten Häuserblocks; tiefe Landschaft, keine Farbe hier. Nichts zu tun als abwarten, bis die Lampen angezündet werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fliegen in der Buttermilch flüstert das Lied. Irgendwas kratzt und gräbt. Auf dem Damm steht verloren ein steinerner Löwe im Nebel. Seine Tatze nach oben gewandt. Er fleht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich verabscheue meine Vergangenheit und auch die von allen anderen brummt Magritte während er den Löwen skizziert. Er denkt über Geschützfeuer nach und einfallende Truppen. Fügt einen Mann auf der Brüstung hinzu mit Rücken zu uns; er starrt über den Vorsprung. Gibt ihm schwarze Flügel von den Schulterblättern hinunter auf den Grund. Überlegt einen Titel: Erbsensuppe, Verdrießlichkeit Paris’, Philadelphia, mal du pays... verdichtet den Nebel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fledermäuse zittern davon als die alten Lampen angezündet werden.    Da sind Risse  im Gemäuer und ein frostiger Wind.  Eine Taube liegt tot in verstreutem Laub. Stunden noch bis zum Regen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Florian Hottarek&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bild in Grau&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ein gefühlter Fluß hier hinter einer niedrigen Mauer; Fußstapfen auf gefallenem Laub,&lt;br /&gt;graues Licht durch den Nebel. Stunden vor dem unvergossenen Regen. Dort&lt;br /&gt;Pflaster-Insel und verfallene Gebäude; eine niedrige Landschaft, hier keine Farbe.&lt;br /&gt;Nichts zu tun, als warten, dass die Lampen angezündet werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fliegen in der Buttermilch flüstert das Lied. Etwas kratzt und gräbt.&lt;br /&gt;Am Wehr ein Steinlöwe verloren im Nebel, seine Pranke ist umgedreht. Er bettelt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich verachte meine Vergangenheit und die eines jeden sonst murmelt Magritte als er den Löwen skizziert. Denkt an Gewehrfeuer und einmarschierende Truppen. Fügt einen Mann hinzu am Brückengeländer mit dem Rücken zu uns; er starrt hinüber ans Ufer. Gibt ihm schwarze Flügel von den Schulterblättern runter bis zum Boden. Überlegt einen Titel: Erbsensuppe, Verdruß von Paris, Philadelphia, mal du pays...Verdichtet sich der Nebel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fledermäuse jagen davon, als alte Lampen angezündet werden. Es sind Risse im Mauerwerk und ein frostiger Wind. Eine Taube liegt tot im verstreuten Blätterhaufen. Es sind noch Stunden des Regnens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Barbara Oberhäuser&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bild in Grau&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Man erahnt den Fluss hinter der niedrigen Mauer; Schritte auf totem Laub,&lt;br /&gt;graues Licht aus dem Dunst. Stunden vor dem unvergossenen Regen. Es&lt;br /&gt;ist eine Insel aus Pflaster und verfallenen Steinblöcken; eine flache&lt;br /&gt;Landschaft, bar jeder Farbe. Es bleibt nur auf das Entzünden der Laternen&lt;br /&gt;zu warten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Flies in the buttermilk säuselt das Lied. Etwas kratzt und gräbt. Auf dem&lt;br /&gt;Damm verliert sich ein steinerner Löwe im Nebel. Seine Pranke ist nach&lt;br /&gt;oben gewandt. Er bettelt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich verabscheue meine Vergangenheit und die aller anderen murmelt&lt;br /&gt;Magritte, als er den Löwen zeichnet. Denkt an Artelleriefeuer und&lt;br /&gt;herannahende Truppen. Fügt einen Mann am Brückengeländer hinzu, den&lt;br /&gt;Rücken zu uns gewandt; er blickt starr über die Kante. Gibt ihm schwarze&lt;br /&gt;Flügel von den Schulterblättern bis hinunter zum Boden. Sinniert über&lt;br /&gt;einen Titel: Erbsensuppe, Pariser Spleen, Philadelphia, mal du pays…&lt;br /&gt;Verdichtet den Nebel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fledermäuse jagen heraus, als die alten Laternen entzündet werden. Das&lt;br /&gt;Mauerwerk ist unterbrochen von ovalen Öffnungen und frostigem Wind.&lt;br /&gt;Eine Taube liegt tot zwischen verwehten Blättern. Stunden vor dem Regen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2411978431988423753?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2411978431988423753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2411978431988423753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/mandy-pannett-betreibt-ein-kunstcaf-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7823069301231495124</id><published>2008-12-14T12:40:00.001+01:00</published><updated>2008-12-14T12:45:08.454+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='093 - Mandy Pannett - Picture in Grey'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Mandy Pannett runs an Arts Cafe in East Sussex and is involved in working with local writing groups, advising on and leading many sessions on poetry appreciation and writing. She also leads creative writing workshops for children and adults in various parts of the country. Her first collection of poems, &lt;em&gt;Boy’s Story&lt;/em&gt;, was issued on CD with original music between some of the poems. Two further collections of her poetry – &lt;em&gt;Bee Purple&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Frost Hollow&lt;/em&gt; – have been published by Oversteps Books and her work has been widely published in magazines such as &lt;em&gt;Tears in the Fence, Fire, Osiris, The Journal, Envoi, The Interpreter’s House, Coffee House&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Other Poetry, South, Cadenza&lt;/em&gt; and online in &lt;em&gt;Nth Position&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Ink-Sweat-and-Tears&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Picture in Grey&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;There’s the sense of a river behind a low wall; footsteps on leaf-fall, grey light through the mist. There are hours ahead for the unshed rain.  This is an island of pavements and derelict blocks; a low landscape, no colour here. Nothing to do but wait for the lamps to be lit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Flies in the buttermilk  whispers the song. Something is scratching and digs. On the Embankment a stone lion is lost in the fog. His paw is upturned.  He begs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I detest my past and anyone else’s  mutters Magritte as he sketches the lion. Thinks about gunfire and troops moving in. Adds a man by the parapet with his back to us; he is staring over the edge. Gives him black wings from the shoulder blades down to the ground. Considers a title: Pea soup, spleen of Paris, Philadelphia, mal du pays… Thickens the fog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bats skitter out as old lamps are lit. There are gaps in the masonry and a chill wind. A pigeon lies dead in a scatter of leaves. There are hours ahead for the rain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;published online in &lt;em&gt;Ink-Sweat-Tears&lt;/em&gt;, March 2008&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7823069301231495124?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7823069301231495124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7823069301231495124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/mandy-pannett-runs-arts-cafe-in-east.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2630522228421346322</id><published>2008-12-14T12:33:00.001+01:00</published><updated>2008-12-14T12:38:16.273+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='092 - William Oxley - The White Table'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;William Oxley wurde in Manchester geboren und lebt nun in London und South Devon. Der Dichter und Philosoph arbeitete auch als Buchhalter, Gärtner und Schauspieler. Seine Gedichte wurden weltweit veröffentlicht. Aufgrund seiner Veröffentlichungen in Europa in den achtziger und neunziger Jahren wird er als „Englands erster Europoet“ bezeichnet. Er gab Lesungen seiner Arbeiten im britischen und europäischen Radio und besuchte als einziger britischer Dichter auf einer Lesereise Shangri-la in Nepal. Im Jahr 2000 war er Stadt-Dichter in Torbay in Devon. Zudem gab er bereits mehrere Gedichtbände heraus und gründete die Long Poem Group. Im Jahr 1999 erschien seine Autobiografie &lt;em&gt;No Accounting for Paradise&lt;/em&gt; bei Rockingham Press.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Theresa Neumeier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Der weiße Tisch, 4 Uhr morgens&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du bist im Schlaf begriffen, meine Hoffnung und mein Alles&lt;br /&gt;im Gästezimmer über dem Nacht-Wind&lt;br /&gt;während ich, am weißen Tisch,&lt;br /&gt;nachdenke über unruhige Klänge von noch einer Nacht,&lt;br /&gt;ein Stückchen vom Großstadt-Gedanken, der mich wachhält.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist die Stunde der Einbrecher&lt;br /&gt;und des ängstlichen Vaters, später Liebender&lt;br /&gt;und tragischer Trinker - und wir&lt;br /&gt;die das endlose Bündel an Worten durchmischen,&lt;br /&gt;teilen das Fieber und die Sorge über all das.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es gibt keine Stille außerhalb meines Geistes&lt;br /&gt;aber bezüglich Lärm: das kleinste Ticken der Uhr&lt;br /&gt;das die Wand entlang kratzt, das heuldende Erkennungszeichen&lt;br /&gt;der Polizei-Wägen&lt;br /&gt;die ihre Moral verfolgen durch Vorstadt-Träume hindurch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Und, wenn ich aufmerksam genug zuhöre,&lt;br /&gt;zwischen den Schreien der Unsicherheit - nein,&lt;br /&gt;nicht das Knirschen des Todes auf dem Kies,&lt;br /&gt;der dir auf den Fersen sitzt! - aber etwas mehr: immer&lt;br /&gt;das Gemurmel einer unmöglichen Wahrheit, blank&lt;br /&gt;und weiß wie dieser Tisch, auf dem ich schreibe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Der weiße Tisch, 4 Uhr morgens.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du schläfst, mein Sehnen und Hoffen,&lt;br /&gt;im Gästezimmer oberhalb des nächtlichen Windes,&lt;br /&gt;während ich, an dem weißen Tisch,&lt;br /&gt;über beunruhigende Geräusche einer weiteren Nacht sinne,&lt;br /&gt;ein schlafloses Fragment großstädtischen Gedankens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist die Stunde des Einbrechers&lt;br /&gt;und des besorgten Vaters, umherschweifender Verliebter&lt;br /&gt;und tragischer Trinker – und wir,&lt;br /&gt;die in dem unendlichen Meer der Wörter rühren,&lt;br /&gt;teilen Fieber und Furcht all jener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es herrscht keine Stille in der äußeren Welt,&lt;br /&gt;sondern enthüllender Lärm: Das geringe Ticken der Uhr,&lt;br /&gt;welches an der Wand entlangkratzt, die heulende&lt;br /&gt;Präsenz der Polizeistreifen, welche&lt;br /&gt;ihrer Moral in Vorstadtträumen hinterherjagen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und, wenn ich genau genug hinhöre,&lt;br /&gt;jenseits der angsterfüllten Schreie – nein,&lt;br /&gt;nicht das Knirschen des Todes Ferse&lt;br /&gt;auf Schotter! – sondern noch viel mehr: Immerzu&lt;br /&gt;das Gemurmel unbegreiflicher Wahrheit, leer&lt;br /&gt;und weiß wie dieser Tisch, an dem ich schreibe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Der weiße Tisch, 04:00 Uhr.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du schläfst, meine Hoffnung-und-Mehr,&lt;br /&gt;im Gästezimmer über dem Nachtwind,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;während ich am weißen Tisch&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;grüble über die rastlosen Laute einer weiteren Nacht,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;ein wachender Partikel großstädtischen Gedankens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist die Stunde des Einbrechers&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;und des besorgten Vaters, einstiger Liebhaber&lt;br /&gt;und tragischer Trinker – und wir,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;die wir den endlosen Stoß Worte mischen,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;teilen all deren Fieber und Gram.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es herrscht keine Stille außerhalb der Gedanken&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;sondern enthüllender Lärm: das winzige Uhrticken,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;das an der Wand schrammt, die jammernde&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Eigentümlichkeit von Polizeiwagen, die&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;ihrer Sittlichkeit nachjagen durch Vorstadtträume,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und, wenn ich ganz genau hinhöre,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;jenseits die Schreie der Verunsicherung- Nein,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;nicht das Knirschen des Todes Ferse&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;auf Kies! – sondern mehr noch: stets&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;das Gemurmel unmöglicher Wahrheit, leer&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;und weiß wie der Tisch, an dem ich schreibe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Theresa Neumeier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Der weiße Tisch, vier Uhr früh&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du schläfst, du meine ganze Hoffnung,&lt;br /&gt;im Gästezimmer überm nächtlichen Wind,&lt;br /&gt;derweil ich selbst, am weißen Tisch,&lt;br /&gt;gehetzten Klängen einer weitren Nacht nachsinne,&lt;br /&gt;als schlafloses Pünktchen von Großstadtgedanken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist die Zeit der Einbrecher,&lt;br /&gt;besorgter Väter, die verspäteter Verliebter&lt;br /&gt;und der tragischen Trinker – und wir,&lt;br /&gt;beim Mischen des unendlichen Wörterstapels,&lt;br /&gt;teilen aller Unrast und Groll.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kein Schweigen gibt es außerhalb des Denkens&lt;br /&gt;bis auf entlarvenden Lärm: nichtiges Uhrgeticke&lt;br /&gt;wetzt an der Wand, Existenz von Polizei,&lt;br /&gt;bestehend aus Geheul, auf der Jagd&lt;br /&gt;nach der Moral, quer durch Vorstadtträume,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;und, lausch ich scharf genug,&lt;br /&gt;jenseits des Schreis der Ungewissheit – nein,&lt;br /&gt;nicht knirschen Todes Sohlen&lt;br /&gt;über Schotter! – noch was andres: stets&lt;br /&gt;das Raunen unmöglicher Wahrheit, blank&lt;br /&gt;und weiß, gleich dem Tisch, an dem ich schreibe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Isabella Wiegand&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2630522228421346322?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2630522228421346322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2630522228421346322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/william-oxley-wurde-in-manchester.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-156153684786862393</id><published>2008-12-14T12:28:00.001+01:00</published><updated>2008-12-14T12:30:55.556+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='091 - Graham Mummery - Meeting My Inners'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Graham Mummery was born in Altrincham, Cheshire, but has lived most of his life in or around Sevenoaks, Kent. He now works for an investment bank at Canary Wharf and is also treasurer of the Kent &amp;amp; Sussex Poetry Society. His first pamphlet collection, &lt;em&gt;The Gods have Become Diseases&lt;/em&gt;, was published in 2006 and his poems and translations have appeared in various magazines including &lt;em&gt;Ambit, Brittle Star, Equinox, Obsessed With Pipework, Poetry Street&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Psychopoetica&lt;/em&gt; as well as on the BBC Kent Website and in the anthology &lt;em&gt;Gobby&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Deegans’s Riposte&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;He has written poems on and off for many years but did not do this seriously until he enrolled at a creative writing course at his local Adult Education Centre. The interest in translating comes from his interest in poets from other languages (some of whom he counts as important influences) and wanting to get closer to the sources for himself. He translates from mainly French and German. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry pf&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Meeting My Inners&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;On the beach, I laughed, clapped my hands at the in-coming tide.&lt;br /&gt;My inner psychologist spoke: " See, your inner child."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I lay back on the sand, communed with the waves: "Man, what a   beautiful world!"&lt;br /&gt;My inner hippy tuned in and dropped out.&lt;br /&gt;I slipped off my costume, felt the caress of sun and breeze on skin:&lt;br /&gt;my inner naturist's first unveiling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My inner film-director was passing, asked if I'd repeat this feat in his next movie.&lt;br /&gt;My inner actor was outraged: "I only take my kit off when it's strictly necessary for the role."&lt;br /&gt;But my inner porn-star was aroused: "There are positions we've never tried."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I left the beach thinking all this over, went for dinner at a taverna.&lt;br /&gt;Mousaka, roasted goat, wine, ouzo... more ouzo, before&lt;br /&gt;Zorba, my inner Greek danced into the early hours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe, my inner guardian carried me home. The next thing I remember is&lt;br /&gt;my inner evangelist thundering: "Sins of the flesh."&lt;br /&gt;While my inner shaman drummed incessantly on my temples,&lt;br /&gt;summoning bigger crowds out. We were talking geography!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My inner explorer peered out from behind an exotic plant,&lt;br /&gt;offering to navigate me across continents to meet everyone.&lt;br /&gt;I was wondering how we'd all stay in touch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in pamphlet collection &lt;em&gt;The Gods Have Become Diseases&lt;/em&gt;, 2006&lt;br /&gt;previously published in Brittle Star&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-156153684786862393?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/156153684786862393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/156153684786862393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/graham-mummery-was-born-in-altrincham_9088.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2043282521153936233</id><published>2008-12-14T12:03:00.004+01:00</published><updated>2008-12-14T12:23:06.365+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='092 - William Oxley - The White Table'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;William Oxley, born in Manchester, lives in London and South Devon. A poet and philosopher, he has also worked as an accountant, gardener, and actor. His poems have been widely published throughout the world. Following publication of a number of his works on the Continent in the 'eighties and 'nineties, he was dubbed 'Britain's first Europoet'.  He has read his work on UK and European radio and is the only British poet to have read in Shangri-la, (Nepal). Oxley was Millennium Year poet-in-residence for Torbay in Devon, edited several anthologies and is the founder of the Long Poem Group. In 1999, his autobiography &lt;em&gt;No Accounting for Paradise&lt;/em&gt; came from Rockingham Press.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The White Table, 4 am.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;You are asleep my hope-and-all&lt;br /&gt;in the guest room above the night wind&lt;br /&gt;while I, at the white table,&lt;br /&gt;ponder nervous sounds of yet another night,&lt;br /&gt;a wakeful speck of metropolitan thought.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;It is the hour of the burglar&lt;br /&gt;and the anxious father, of late lovers&lt;br /&gt;and tragic drinkers — and we&lt;br /&gt;who shuffle the endless pack of words&lt;br /&gt;share the fever and fret of them all.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;There is no silence outside the mind&lt;br /&gt;but revealing noise:  the bitty tick of clock&lt;br /&gt;scratching the wall, the wailing&lt;br /&gt;identity of police cars pursuing&lt;br /&gt;their morality through suburban dreams,  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;and, if I listen hard enough,&lt;br /&gt;beyond the screams of insecurity — no,&lt;br /&gt;not the scrunching of death's heel&lt;br /&gt;on gravel! — but something more:  always&lt;br /&gt;the murmur of impossible truth, blank&lt;br /&gt;and white as this table on which I write.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;                                              Golders Green, 22.10.94&lt;br /&gt;published in &lt;em&gt;The Green Crayon Man&lt;/em&gt;,  Rockingham Press, 1997&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2043282521153936233?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2043282521153936233'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2043282521153936233'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/graham-mummery-was-born-in-altrincham_14.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4578285787086903234</id><published>2008-12-14T11:47:00.002+01:00</published><updated>2008-12-14T12:01:37.996+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='091 - Graham Mummery - Meeting My Inners'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Graham Mummery wurde in Altrincham, Cheshire geboren, lebte aber hauptsächlich in der Umgebung von Sevenoaks, Kent. Er arbeitet heute in einer Investmentbank in Canary Wharf und ist Schatzmeister der Kent &amp;amp; Sussex Poetry Society. Sein erster Gedichtband, &lt;em&gt;The Gods&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Have Become Diseases&lt;/em&gt;, wurde 2006 veröffentlicht und seine Gedichte und Übersetzungen sind in zahlreichen Zeitschriften, wie &lt;em&gt;Ambit, Brittle Star, Equinox, Obsessed With Pipework, Poetry&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Street&lt;/em&gt; oder &lt;em&gt;Psychopoetica&lt;/em&gt; erschienen. Außerdem ist er auf der BBC Kent Website vertreten und in der Anthologie &lt;em&gt;Gobby Deegans’s Riposte&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Er hat über viele Jahre hinweg immer wieder Gedichte verfasst. Ernst wurde es ihm damit jedoch erst, nachdem er an einem Kurs für Kreatives Schreiben in einem Adult Education Centre teilgenommen hatte. Sein Interesse für das Übersetzen rührt von seinem Interesse für fremdsprachige Dichter her (einige von ihnen zählt er zu seinen wichtigen Einflüssen) und dem Bedürfnis, näher an die Quelle zu gelangen. Er übersetzt hauptsächlich französische und deutsche Texte.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Treffen meiner Inneren&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Am Strand lachte ich, klatschte meine Hände der eintretenden Flut.&lt;br /&gt;Mein innerer Psychologe sprach: „Schau, dein inneres Kind.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich lehnte mich zurück auf den Sand, kommunizierte mit den Wellen: „Man, was für ne schöne Welt!“&lt;br /&gt;Mein innerer Hippie stimmte sich ein und klinkte sich aus.&lt;br /&gt;Ich streifte mein Kostüm ab, spürte die Zärtlichkeit von Sonne  und Wind auf Haut:&lt;br /&gt;meines inneren Naturisten erstes Entschleiern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein innerer Filmregisseur ging vorbei, fragte ob ich diese Leistung in seinem nächsten Film wiederholen könnte.&lt;br /&gt;Mein innerer Schauspieler war entsetzt: „Ich zieh meine Klamotten nur aus, wenn es für die Rolle unbedingt nötig ist.“&lt;br /&gt;Aber mein innerer Pornostar war erregt: „Es gibt Positionen, die wir noch nie versucht haben.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich verließ den Strand und überdachte all das, ging zum Abendessen in eine Taverna.&lt;br /&gt;Mousaka, gebratene Ziege, Wein, Ouzo… mehr Ouzo, bevor&lt;br /&gt;Sorba, mein innerer Grieche in die frühen Stunden hinein tanzte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vielleicht trug mich mein innerer Beschützer nach Hause. Das nächste, das ich erinnere ist&lt;br /&gt;das Donnern meines inneren Moralpredigers: „Sünden des Fleisches.“&lt;br /&gt;Während mein innerer Schamane unaufhörlich auf meinen Schläfen trommelte,&lt;br /&gt;um größere Mengen herauf zu beschwören. Wir redeten hier über Geografie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein innerer Entdecker lugte hinter einer exotischen Pflanze hervor,&lt;br /&gt;bot an, mich über Kontinente zu führen um jeden zu treffen.&lt;br /&gt;Ich fragte mich, wie wir alle in Kontakt bleiben würden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mein Inneres Kennenlernen&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Am Strand lachte ich, klatschte in die Hände angesichts der steigenden Flut.&lt;br /&gt;Der Psychologe in mir sprach: „Schau, das Kind in dir.“&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Ich legte mich in den Sand, wurde eins mit den Wellen: „Mann, was für eine wunderschöne Welt!“&lt;br /&gt;Der Hippie in mir schaltete sich ein und stieg aus.&lt;br /&gt;Ich schlüpfte aus meinem Kostüm, spürte das Streicheln von Sonne und Wind auf Haut:&lt;br /&gt;die erste Enthüllung des FKKlers in mir.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Der Regisseur in mir kam vorbei, fragte, ob ich das in seinem nächsten Film wiederholen könne.&lt;br /&gt;Der Schauspieler in mir war außer sich: „Ich zieh‘ mich nur aus, wenn es für die Rolle absolut notwendig ist.“&lt;br /&gt;Aber der Pornostar in mir war erregt: „Da gibt es noch Stellungen, die wir nicht ausprobiert haben.“&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Ich ließ den Strand hinter mir, dachte über all das nach, ging in einer Taverne essen.&lt;br /&gt;Mousaka, Ziegenbraten, Wein, Ouzo... mehr Ouzo noch ehe&lt;br /&gt;Zorba, der Grieche in mir bis in die frühen Morgenstunden tanzte.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Kann sein, dass der Beschützer in mir mich nach Hause brachte. Das nächste woran ich mich erinnere ist&lt;br /&gt;der Moralapostel in mir, der donnert: „Sünden der Fleischeslust.“&lt;br /&gt;Während der Schamane in mir unablässige gegen meine Schläfen trommelte,&lt;br /&gt;die Massen herzitierte. Das nahm schon geographische Ausmaße an!&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Der Entdecker in mir blinzelte hinter einer exotischen Pflanze hervor&lt;br /&gt;und bot mir an, mich quer über Kontinente zu führen, um jeden kennenzulernen.&lt;br /&gt;Ich fragte mich nur, wie wir wohl alle in Kontakt bleiben würden.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Treffen mit meinen Inneren&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Am Strand lachte ich, klatschte in die Hände über die hereinrollende Flut.&lt;br /&gt;Mein innerer Psychologe sagte: “Schau, dein inneres Kind.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich legte mich auf den Sand, plauderte mit den Wellen: “Mensch, wie schön ist die Welt!”&lt;br /&gt;Mein innerer Hippie sprang an und brach heraus.&lt;br /&gt;Ich zog meine Kleidung aus, fühlte das Liebkosen der Sonne und die Brise auf der Haut:&lt;br /&gt;meines inneren Naturisten erste Enthüllung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein innerer Regisseur fragte im Vorübergehen, ob ich dieses Kunststück in seinem nächsten Kinofilm wiederholen könnte.&lt;br /&gt;Mein innerer Schauspieler war erbost: “Ich zieh mich nur aus, wenn’s für die Rolle wirklich nötig ist.”&lt;br /&gt;Aber mein innerer Pornostar war erregt: “Da gibt’s Stellungen, die wir nie probiert haben!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich verließ den Strand und überdachte das alles, ging zum Essen in eine Taverne.&lt;br /&gt;Mousaka, gebratene Ziege, Wein, Ouzo ... mehr Ouzo, ehe&lt;br /&gt;Sorbas, mein innerer Grieche, tanzte bis in die Morgenstunden hinein.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vielleicht brachte mich mein innerer Schutzengel nach Hause. Das nächste, woran ich mich erinnere, ist&lt;br /&gt;mein innerer Apostel, der donnerte: “Sünden des Fleisches.”&lt;br /&gt;Während mein innerer Schamane unaufhörlich an meine Schläfen trommelte und&lt;br /&gt;eine Großversammlung heraufbeschwor. Wir sprachen über Geographie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein innerer Entdecker spähte hinter einer exotischen Pflanze hervor,&lt;br /&gt;bot an, mich über Kontinente zu geleiten, damit ich jeden treffen könnte.&lt;br /&gt;Ich fragte mich nur, wie wir alle in Kontakt bleiben sollten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4578285787086903234?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4578285787086903234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4578285787086903234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/graham-mummery-was-born-in-altrincham.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8146676266165686156</id><published>2008-12-14T11:41:00.002+01:00</published><updated>2008-12-14T11:44:55.467+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='090 - poetry tREnD #9'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Under the following labels you will find the ninth part of our translations (poetry tREnD #9) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8146676266165686156?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8146676266165686156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8146676266165686156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/under-following-labels-you-will-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5425844490201872335</id><published>2008-12-08T21:50:00.001+01:00</published><updated>2008-12-08T21:51:49.603+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Many thanks for the translations of my poem, 'Territory'. I studied German about 25 years ago, so I've enjoyed returning to my dictionary, and realising how few words and phrases I remember! I am impressed with all three versions of my poem, and the skilful way in which they have captured English expressions and phrases that must have been tricky to translate. Please pass my appreciation on to Theresa and Maria, and thanks to you all for taking the time to complete this exciting project.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;All the best&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;John Mackay&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5425844490201872335?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5425844490201872335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5425844490201872335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/12/many-thanks-for-translations-of-my-poem.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4450692960812997070</id><published>2008-11-25T16:31:00.000+01:00</published><updated>2008-11-25T16:32:05.489+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I feel very proud to have merited inclusion in this fine project. I have often said that the basis of all art is the communication of our humanity and how it relates to the larger world. When an artist can feel that they have made a human connection through something they have created from their own experience and imagination, they are a success. To think today that such a thing has happened between people of differing culture and language, I can feel nothing less than amazement and, of course, gratitude. How could I have imagined that my simple musings one afternoon on my sofa in New York might find a home in Munich? &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Prost-Daniel Thomas Moran&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4450692960812997070?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4450692960812997070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4450692960812997070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/i-feel-very-proud-to-have-merited.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7176161786719635844</id><published>2008-11-25T15:20:00.001+01:00</published><updated>2008-11-25T15:22:45.427+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I am delighted to have had my poem chosen to be translated and, although I know very little German, I have some sense of how the three versions must sound in their new language and fascinated by the aural differences. This is a one-sentence poem that must surely have presented problems of syntax, punctuation and lineation for the three translators and to see how these challenges have been met by them is instructive and illuminating.  I would like to thank them so much for their hard work, their ingenuity and care to remain faithful to the original, and wish this exciting translation project every success.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Mimi Khalvati&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7176161786719635844?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7176161786719635844'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7176161786719635844'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/i-am-delighted-to-have-had-my-poem.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-1639779139302900899</id><published>2008-11-25T15:15:00.000+01:00</published><updated>2008-11-25T15:18:22.737+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Translating Poetry- the Challenge?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the last few years, I have been observing how translation is increasingly coming to be considered as a separate literary art - growing in importance in universities and other higher learning institutions. And given the complexity of an increasingly transnational world, we need more and more translation. Indeed, we are more and more dependent on it for helping us overcome language barriers. My experience of being translated by Barbara Oberhauser, Maria Luise Schlay and Aprilia Zank, with biographical notes from Judith Koniger makes me wish I had more facility with German. At the same time, it is amazing how one feels an 'osmosis effect' - a merging between languages. Thank you very much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most poets know that reading writers from other cultures adds to the overall quality, range and depth of their work. Indeed, I feel all should at least attempt to translate a few poems in order to experience the challenge..They will gain insights and facility. Of course, they will need to have some contact with the language/poet being translated or at least with a person who speaks the 'other' language in order to make progress with the sounds, music, sense, vocabulary.and form. There is some consolation in that every attempt at a translation is a 'version' of some kind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Occasionally, one hears people say that poetry is the most difficult genre to translate?? Perhaps, but therein lies the challenge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                                                                                                Katherine Gallagher&lt;br /&gt;                                                                                                                     London. November, 2008&lt;br /&gt;                                                                          &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-1639779139302900899?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1639779139302900899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1639779139302900899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/translating-poetry-challenge-over-last.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4526691565082351106</id><published>2008-11-24T23:33:00.000+01:00</published><updated>2008-11-24T23:36:27.747+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='085 - Jennie Osborne - Walking the Year'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Jennie Osborne ist Mitglied der Dichtergruppen &lt;em&gt;Two Rivers&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Liskeard Poets&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Moor Poets&lt;/em&gt;. Sie lebt in Totnes und gibt Lesungen in der Umgebung. Im letzten Jahr gewann sie den dritten Preis der Renato Giorgi International Poetry Competition und war Mitherausgeberin des Gedichtbandes Moor Poets II, der von Dartmoor inspirierte Gedichte enthält. Ihre Arbeiten werden in vielen Zeitschriften und Anthologien veröffentlicht. Neben der Poesie spielt sie auch Klarinette, singt und tanzt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Theresa Neumeier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Durchs Jahr gehen&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Heute, eingepackt wie Weihnachtspäckchen,&lt;br /&gt;gehen wir durchs weiße Moor&lt;br /&gt;schäkern mit listigem Frost unter den Füßen,&lt;br /&gt;dem unmütigen Runzeln über dem rauen Fels dort&lt;br /&gt;mit der Aussicht, die wir nicht völlig abtun können&lt;br /&gt;von Schneeflirren, sinkenden Sinnen,&lt;br /&gt; und die Welt ausgeblendet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es passiert nicht. Statt dessen,&lt;br /&gt;beim Beobachten unserer Stiefel, die sich&lt;br /&gt;ihren Weg durch Ginster und Farnkraut suchen,&lt;br /&gt;stolpern wir, beinah,&lt;br /&gt;in ein Bild aus Eis, verwischt im Frost,&lt;br /&gt;zerbrechlich über einem Luftloch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir starren eine Weile, das Klamme vom Schnee&lt;br /&gt;kriecht durch unsere Sohlen, bis&lt;br /&gt;einer von uns sich bückt, es zerbirst.&lt;br /&gt;Splitter stürzen von ihren Händen,&lt;br /&gt;die Last dieses Jahres aus Toden und Treffen,&lt;br /&gt;seine aufgescheuerten Beine und sein Musizieren&lt;br /&gt;sickern in den Erdboden.&lt;br /&gt;Sie wollte, sagte sie, sie wollte wirklich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Florian Hottarek&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Das Jahr gehen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heute, eingepackt wie Weihnachtsgeschenke,&lt;br /&gt;gehen wir durch das weiße Moor,&lt;br /&gt;flirten wir mit dem Verrat des Frostes unter den Füßen,&lt;br /&gt;dem Stirnrunzeln des Schnees auf dem nächsten kahlen Hügel,&lt;br /&gt;mit der Aussicht auf ein dichtes Schneetreiben, das wir nicht wirklich&lt;br /&gt;missen können, untergehender Sinne,&lt;br /&gt;die Welt vergessen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es geschieht nicht. Stattdessen,&lt;br /&gt;während wir unsere Stiefelspitzen betrachten,&lt;br /&gt;wie sie sich ihren Weg bahnen durch Ginster und Farn,&lt;br /&gt;stolpern wir, beinahe,&lt;br /&gt;in ein Eisbild, in den Frost gefedert,&lt;br /&gt;zerbrechlich, über einer Luftblase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir starren eine Weile, der Dunst des Schnees&lt;br /&gt;kriecht durch unsere Sohlen, bis&lt;br /&gt;sich eine von uns bückt, es zerbricht.&lt;br /&gt;ein Wasserfall aus Splittern fällt von ihren Händen,&lt;br /&gt;die Last des Jahres aus Todesfällen und Konferenzen,&lt;br /&gt;seine aufgeschürften Schienbeine und seine Melodien&lt;br /&gt;sickern in die Erde.&lt;br /&gt;Sie wollte es, sagte sie, sie wollte es wirklich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von: Barbara Koch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Das Jahr begehen&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Heute, eingeschnürt wie Weihnachtspäckchen,&lt;br /&gt;begehen wir das weiße Moor,&lt;br /&gt;liebäugeln mit der Heimtücke des Frosts unter den Füßen,&lt;br /&gt;das Stirnrunzeln von Schnee über dem nächsten Felsens,&lt;br /&gt;mit der Aussicht, die wir nicht völlig abtun können,&lt;br /&gt;auf Schneegestöber, erstickende Sinne,&lt;br /&gt;die Welt ausgeblendet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es geschieht nicht. Statt dessen,&lt;br /&gt;da wir unsere Stiefelspitzen ihren Weg&lt;br /&gt;durch Ginster und Farnkraut stochern betrachten,&lt;br /&gt;stolpern wir, fast,&lt;br /&gt;in ein Eis-Gemälde, gefiedert von Frost,&lt;br /&gt;brüchig über einem Lufteinschluss.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir glotzen ein bißchen, während die Feuchte des Schnees&lt;br /&gt;durch unsere Sohlen kriecht, bis&lt;br /&gt;eine von uns sich bückt, es zerbricht.&lt;br /&gt;Splitter schauern von ihren Händen nieder,&lt;br /&gt;die Fracht des Jahres aus Toden und Begegnungen,&lt;br /&gt;seine verschrammten Schienbeine und sein Musizieren,&lt;br /&gt;versickern im Boden.&lt;br /&gt;Sie wollte es, sagte sie, sie wollte es wirklich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Theresa Neumeier&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4526691565082351106?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4526691565082351106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4526691565082351106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/jennie-osborne-ist-mitglied-der.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2907254379911776578</id><published>2008-11-24T23:29:00.000+01:00</published><updated>2008-11-24T23:32:59.639+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='085 - Jennie Osborne - Walking the Year'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Jennie Osborne is a member of the &lt;em&gt;Two Rivers&lt;/em&gt; group of poets, of &lt;em&gt;Liskeard Poets&lt;/em&gt; and of &lt;em&gt;Moor&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Poets&lt;/em&gt;. She lives in Totnes and reads at venues around the region. Last year Jennie won third prize in the Renato Giorgi International Poetry Competition, and co-edited Moor Poets II, an anthology of poetry inspired by Dartmoor. Her work has been published in a wide range of magazines and anthologies. Besides writing poetry she enjoys singing, dancing and playing the clarinet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Walking the Year&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Today, bundled like Christmas parcels,&lt;br /&gt;we walk the white moor,&lt;br /&gt;flirt with the treachery of frost underfoot,&lt;br /&gt;the frown of snow above the next tor,&lt;br /&gt;with the chance we can’t quite dismiss&lt;br /&gt;of whitedown, drowning senses,&lt;br /&gt;the world blinked out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It doesn’t happen. Instead,&lt;br /&gt;watching our boot toes pick their way&lt;br /&gt;through gorse and bracken,&lt;br /&gt;we stumble, almost,&lt;br /&gt;into an ice-picture, feathered in frost,&lt;br /&gt;brittle over a pocket of air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We stare a while, the damp of snow&lt;br /&gt;creeping through our soles, until&lt;br /&gt;one of us bends down, breaks it.&lt;br /&gt;Splinters cascade from her hands,&lt;br /&gt;the year’s cargo of deaths and meetings,&lt;br /&gt;its grazed shins and its music-making&lt;br /&gt;seeping into soil.&lt;br /&gt;She wanted to, she said, she really wanted to.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Jennie Osborne&lt;br /&gt;originally published in &lt;em&gt;Moor Poets&lt;/em&gt; Vol.II, 2005 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2907254379911776578?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2907254379911776578'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2907254379911776578'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/jennie-osborne-is-member-of-two-rivers.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3694419592468057013</id><published>2008-11-24T23:27:00.001+01:00</published><updated>2008-11-24T23:29:32.786+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='084 - Sharon Morris - HEADLANDS'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Sharon Morris studierte Bildkunst (visual arts) an der Londoner Kunstschule Slade School of Fine Art, wo sie inzwischen selbst unterrichtet. Darüber hinaus schreibt sie Gedichte, die sie zusammen mit Bild- oder Filmmaterial vorträgt, wie beispielsweise in der South London Galery oder der Post Galery in Los Angeles. Ein Auftritt in der Tate Modern ist ebenfalls bereits geplant. Ihre Gedichte wurden in Zeitschriften, unter anderem Poetry London, in Anthologien wie &lt;em&gt;In the Company of Poets&lt;/em&gt; (Hearing Eye, 2003) und auch in einer ersten eigenen Gedichtsammlung mit dem Titel &lt;em&gt;False Spring&lt;/em&gt; (Enitharmon Press 2007) veröffentlicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HEADLANDS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir kamen hierher um&lt;br /&gt;dem Militäraufgebot zu entgehen,&lt;br /&gt;Kriegsschiffe versammelt in der bucht,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;um das Kulturzentrum zu betrachten, nicht ahnend&lt;br /&gt;dass es eine Raketenabschußbasis überblickt,&lt;br /&gt;jetzt verfallen, aber man kann noch immer&lt;br /&gt;die Abschußrampen sehen, geschützt&lt;br /&gt;durch verborgenen Wegen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Ateliers waren alle in Armeebesitz,&lt;br /&gt;keine Privatsphäre in den Bädern&lt;br /&gt;wie in meinen schlimmsten Alpträumen,&lt;br /&gt;eine schreckliche Ästhetik aus Metallblechwänden,&lt;br /&gt;verzinkten Türen und Böden,&lt;br /&gt;Stahlkäfige miteinander verschweißt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist die Abwesenheit von Schutz,&lt;br /&gt;die Abwesenheit von Leichtigkeit, die schmerzt –&lt;br /&gt;dennoch, etwas hindert uns am weitergehen,&lt;br /&gt;auch wenn die Küste uns immer&lt;br /&gt;Wieder zum nächsten Ansichtspunkt ruft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HEADLANDS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir kamen hierher, um&lt;br /&gt;das Militäraufgebot zu meiden,&lt;br /&gt;Schlachtschiffe zusammengeballt in der ‚Bucht’,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;um das Kulturzentrum anzusehen, ohne zu wissen,&lt;br /&gt;dass es eine Atomraketenbasis überblickt,&lt;br /&gt;nun außer Gebrauch, aber man kann immer noch&lt;br /&gt;die Startrampen sehen, geschützt&lt;br /&gt;durch getarnte Wege.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Werkräume waren allesamt in Armeebesitz,&lt;br /&gt;keine Privatsphäre in den Duschräumen&lt;br /&gt;wie in meinen schlimmsten Albträumen,&lt;br /&gt;eine schreckliche Ästhetik aus Metallblechwänden,&lt;br /&gt;verzinkten Türen und Böden,&lt;br /&gt;Stahlkäfigen verschweißt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es ist die Abwesenheit von Schutz,&lt;br /&gt;die Abwesenheit von Helligkeit, die schmerzt –&lt;br /&gt;dennoch, etwas hält uns davon ab weiterzumachen,&lt;br /&gt;auch wenn die Küstenlinie fort&lt;br /&gt;fährt uns zur nächsten Perspektive zu führen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HEADLANDS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir kamen hierher um das zur-Schau-&lt;br /&gt;gestellte Militär zu vermeiden&lt;br /&gt;Kriegsschiffe zusammengeballt in der Bucht,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;das Kunst Zentrum zu sehen, unkundig&lt;br /&gt;von dem Atomraketenlager darunter&lt;br /&gt;ausrangiert jetzt, aber man kann noch erkennen&lt;br /&gt;die Startrampen nach wie vor abgeschirmt&lt;br /&gt;von gut getarnten Gleisanlagen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Ateliers gehörten alle mal zur Armee&lt;br /&gt;nicht mal Trennwände in den Klosetts&lt;br /&gt;wie in meinen schlimmsten Alpträumen&lt;br /&gt;Walzblechwände jede Ästhetik entbehrend,&lt;br /&gt;verzinkte Türen und Böden,&lt;br /&gt;nichts als aneinander geschraubte Stahlkäfige.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das ist es, was weh tut: das Fehlen der Zuflucht&lt;br /&gt;Das Fehlen des Lichtes –&lt;br /&gt;Und dennoch ein Etwas hindert uns weiter zu eilen,&lt;br /&gt;trotz des anhaltenden Rufes der Küste,&lt;br /&gt;die uns zum nächsten Ausblickt lockt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3694419592468057013?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3694419592468057013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3694419592468057013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/sharon-morris-studierte-bildkunst.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-35543342311547233</id><published>2008-11-24T23:23:00.001+01:00</published><updated>2008-11-24T23:26:44.435+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='084 - Sharon Morris - HEADLANDS'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Sharon Morris trained as a visual artist at the Slade School of Fine Art in London where she now teaches. In addition she writes poetry and has performed her poems with visuals in various art galleries, such as The South London Galery or Post Galery in Los Angeles, and another forthcoming performance at Tate Modern.&lt;br /&gt;She has published her poems in various journals, like Poetry London, and in anthologies, for example &lt;em&gt;In the&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Company of Poets&lt;/em&gt; (Hearing Eye, 2003). Her first full collection was published under the title &lt;em&gt;False Spring &lt;/em&gt;in 2007 as the third volume in the Enitharmon &lt;em&gt;New Poets Series&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;HEADLANDS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We came here to avoid&lt;br /&gt;the military display,&lt;br /&gt;battleships massed in the Bay,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;to look at the Arts Centre, not knowing&lt;br /&gt;it overlooks a nuclear missile site,&lt;br /&gt;now obsolete, but you can still see&lt;br /&gt;the launch pads guarded&lt;br /&gt;by camouflaged tracks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The studios are all ex-army,&lt;br /&gt;no privacy in the bathrooms&lt;br /&gt;as in my worst nightmares,&lt;br /&gt;a terrible aesthetic of sheet metal walls,&lt;br /&gt;galvanised doors and floors,&lt;br /&gt;steel cages bolted together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s the absence of shelter,&lt;br /&gt;the absence of lightness that aches –&lt;br /&gt;yet, something stops us from moving on,&lt;br /&gt;even when the coastline keeps&lt;br /&gt;On calling us to the next point of view.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;False Spring&lt;/em&gt;,&lt;br /&gt;                     Enitharmon Press, 2007&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-35543342311547233?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/35543342311547233'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/35543342311547233'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/sharon-morris-trained-as-visual-artist.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7940079185242991056</id><published>2008-11-24T23:17:00.002+01:00</published><updated>2008-11-25T15:41:49.461+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='083 - Daniel Thomas Moran - When Nothing Happens'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Daniel Thomas Moran, geboren 1957 in New York City, ist der Autor von bisher sechs veröffentlichten Gedichtbänden. 2006 erschien zuletzt sein Band &lt;em&gt;Looking for the Uncertain Past&lt;/em&gt; bei Poetry Salzburg der Universität Salzburg. Er hält Lesungen in Büchereien, Schulen und Universitäten in New York City und auf Long Island und war auf Lesereisen in Irland, Italien und Österreich. Seine Gedichte, die in etlichen renommierten Zeitschriften erscheinen, wurden fünfmal für den Pushcart Prize nominiert. Der Dichter, der Mitglied bei PEN American ist, war u.a. Vizepräsident der Walt Whitman Birthplace Association 1997 bis 2005 und Poet Laureate des Suffolk Countys, New York im Jahre 2005. Daniel arbeitet als Zahnarzt auf Shelter Island, wo er mit seiner Frau lebt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria Luise Schlay&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wenn Nichts passiert&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Ich starrte zuvor&lt;br /&gt;aus dem Fenster hinaus.&lt;br /&gt;Viele Male.&lt;br /&gt;Wer kennt&lt;br /&gt;die Summen solcher Dinge?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich war da diesen Morgen,&lt;br /&gt;ein frischer Becher Kaffee&lt;br /&gt;verströmte den Duft des&lt;br /&gt;Erwachens vom Tisch neben mir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gestern waren die Bäume&lt;br /&gt;die winkenden Arme&lt;br /&gt;der Kinder auf einer Parade.&lt;br /&gt;Der Sonnenaufgang war&lt;br /&gt;eine goldene Flut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Im Winter sind die Finken&lt;br /&gt;die Frühlingsboten.&lt;br /&gt;Der gefrorene Weiher&lt;br /&gt;ein Himmelsgrab.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Weihnachtstern war&lt;br /&gt;die Ebenholz-Nacht über uns&lt;br /&gt;am vierten Juli und&lt;br /&gt;der Hügel, der dieses Haus hebt&lt;br /&gt;fällt ab von der Veranda&lt;br /&gt;wie das Schwanken in Richtung Ewigkeit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doch an diesem Tag&lt;br /&gt;ist das Glas nur Glas.&lt;br /&gt;Der Regen ist nur Regen.&lt;br /&gt;Dieser Morgen aber ist der&lt;br /&gt;letzte von letzter Nacht.&lt;br /&gt;Die Katzen sind nur Katzen.&lt;br /&gt;Die Blätter des Lorbeer&lt;br /&gt;sehen aus, so wie sie aussehen und&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ich bin nur ein Mann&lt;br /&gt;in einem alten Gewand,&lt;br /&gt;eine frische Tasse wiegend,&lt;br /&gt;verschlossenen Federhalter in seiner Tasche&lt;br /&gt;und wahrscheinlich zu spät&lt;br /&gt;für die Arbeit.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Barbara Oberhäuser&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wenn nichts passiert&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe zuvor&lt;br /&gt;aus diesem Fenster gestarrt.&lt;br /&gt;Viele Male.&lt;br /&gt;Wer kennt&lt;br /&gt;die Bedeutungen dieser Dinge?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich war hier diesen Morgen,&lt;br /&gt;ein frischer Becher Kaffee&lt;br /&gt;verströmte den Duft des Erwachens&lt;br /&gt;vom Tisch neben mir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gestern waren die Bäume&lt;br /&gt;winkende Arme&lt;br /&gt;von Kinder bei einer Parade.&lt;br /&gt;Der Sonnenaufgang war&lt;br /&gt;eine goldene Flut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Im Winter waren die Finken&lt;br /&gt;die Schatten des Frühlings.&lt;br /&gt;Der gefrorene Teich&lt;br /&gt;ein Grabmal für den Himmel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Weihnachtskaktus war&lt;br /&gt;die ebenholzschwarze Nacht über uns&lt;br /&gt;am Vierten Juli, und&lt;br /&gt;der Hügel, der dieses Haus anhebt,&lt;br /&gt;fiel ab von der Veranda&lt;br /&gt;wie das Straucheln der Ewigkeit entgegen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aber an diesem Tag&lt;br /&gt;ist das Glas nur Glas.&lt;br /&gt;Der Regen ist nur der Regen.&lt;br /&gt;Dieser Morgen ist nur das&lt;br /&gt;letzte, das bleibt von letzter Nacht.&lt;br /&gt;Die Katzen sind lediglich Katzen.&lt;br /&gt;Die Blätter des Lorbeers&lt;br /&gt;sehen aus wie sie sind, und&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich bin nur ein Mann&lt;br /&gt;in einem alten Morgenrock,&lt;br /&gt;der eine erkaltete Tasse wiegt,&lt;br /&gt;einen verschlossenen Stift in seiner Tasche,&lt;br /&gt;und womöglich zu spät ist&lt;br /&gt;auf dem Weg zur Arbeit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wenn nichts geschieht&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich starrte auch schon früher&lt;br /&gt;aus diesem Fenster.&lt;br /&gt;Oft und oft.&lt;br /&gt;Wer weiß wohl&lt;br /&gt;worauf sich all dies beläuft?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diesen Morgen war ich dort,&lt;br /&gt;ein Becher frischer Kaffee&lt;br /&gt;ließ den Duft des Erwachens&lt;br /&gt;vom Tisch neben mir herüberziehen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gestern, da waren die Bäume&lt;br /&gt;winkende Arme&lt;br /&gt;von Kindern bei einem Festzug.&lt;br /&gt;Und der Sonnenaufgang&lt;br /&gt;eine goldene Flut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Im Winter, da waren die Finken&lt;br /&gt;die Geister des Frühlings.&lt;br /&gt;Der gefrorene Teich&lt;br /&gt;ein Grabmal des Himmels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Weihnachtskaktus war&lt;br /&gt;die Nacht aus Ebenholz, weit über uns,&lt;br /&gt;am vierten Juli,&lt;br /&gt;und der Hügel, der dies Haus erhöht,&lt;br /&gt;löste sich von der Veranda,&lt;br /&gt;wie ein Taumeln, der Ewigkeit entgegen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doch an diesem Tag&lt;br /&gt;ist das Glas nur Glas.&lt;br /&gt;ist der Regen nur Regen.&lt;br /&gt;Dieser Morgen ist einzig&lt;br /&gt;das Ende der beendeten Nacht.&lt;br /&gt;Die Katzen nur Katzen.&lt;br /&gt;Die Blätter des Lorbeer&lt;br /&gt;sehen aus wie sie sollen, und&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich bin nur ein Mann&lt;br /&gt;im alten Schlafrock,&lt;br /&gt;der die kaltgewordene Tasse schaukelt,&lt;br /&gt;den Stift mit Deckel in der Tasche,&lt;br /&gt;und wohl spät dran&lt;br /&gt;nachher in der Arbeit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Isabella Wiegand&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Wenn nichts passiert&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ich habe schon zuvor&lt;br /&gt;durch dieses Fenster hinausgestiert.&lt;br /&gt;            Viele Male.&lt;br /&gt;            Wer kennt&lt;br /&gt;die Gesamtheit solcher Dinge?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich war dort diesen Morgen,&lt;br /&gt;ein frischer Becher Kaffe,&lt;br /&gt;der das Aroma des Aufwachens verströmte&lt;br /&gt;vom Tisch neben mir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gestern waren die Bäume&lt;br /&gt;die winkenden Arme&lt;br /&gt;von Kindern auf einer Parade.&lt;br /&gt;            Der Sonnenaufgang war&lt;br /&gt;            eine goldene Flut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Im Winter waren die Finken&lt;br /&gt;die Geister des Frühlings.&lt;br /&gt;            Der gefrorene Teich&lt;br /&gt;            ein Grab für den Himmel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Weihnachts-Kaktus war&lt;br /&gt;die  Nacht über uns in ihrem Schwarz wie Ebenholz&lt;br /&gt;am Vierten Juli und&lt;br /&gt;der Hügel. welcher das Haus anhebt,&lt;br /&gt;fiel weg von der Veranda&lt;br /&gt;wie das Schwanken gen Ewigkeit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aber an diesem Tag&lt;br /&gt;ist das Glas nur Glas.&lt;br /&gt;Der Regen ist nur der Regen.&lt;br /&gt;Dieser Morgen ist nichts als das&lt;br /&gt;Allerletzte von letzter Nacht.&lt;br /&gt;Die Katzen sind nur Katzen&lt;br /&gt;Das Laub des Lorbeerbaums&lt;br /&gt;sieht aus, wie es das für gewöhnlich tut und&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich bin nur ein Mensch&lt;br /&gt;in alter Kleidung,&lt;br /&gt;der eine kalt gewordenen Tasse wiegt,&lt;br /&gt;einen Stift mit Kappe in seiner Tasche trägt&lt;br /&gt;und wahrscheinlich zu spät kommt&lt;br /&gt;            zur Arbeit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7940079185242991056?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7940079185242991056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7940079185242991056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/daniel-thomas-moran-geboren-1957-in-new.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6509040841341275193</id><published>2008-11-24T23:12:00.002+01:00</published><updated>2008-11-24T23:17:16.996+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='083 - Daniel Thomas Moran - When Nothing Happens'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Daniel Thomas Moran, born in New York City in 1957, is the author of six volumes of poetry, the most recent - &lt;em&gt;Looking for the Uncertain Past&lt;/em&gt; – was published at Poetry Salzburg at The University of Salzburg in 2006. Daniel has read widely at libraries, schools and universities throughout New York City and Long Island as well as in Ireland, Italy and Austria. His work, which has appeared in several journals, has been nominated for a Pushcart Prize on five occasions. The poet, who is now a member of PEN American, has been the holder of positions such as the vice-presidency of the Walt Whitman Birthplace Association from 1997-2005 and Poet Laureate of Suffolk County, New York in 2005. Daniel is a practicing dentist on Shelter Island where he lives with his wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;When Nothing Happens&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I have stared out&lt;br /&gt;through this window before.&lt;br /&gt;Many times.&lt;br /&gt;Who knows&lt;br /&gt;the sums of such things?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was there this morning,&lt;br /&gt;a fresh mug of coffee&lt;br /&gt;sending the aroma of waking&lt;br /&gt;up from the table beside me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday, the trees&lt;br /&gt;were the waving arms&lt;br /&gt;of children at a parade.&lt;br /&gt;The sunrise was&lt;br /&gt;a golden flood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Winter, the finches&lt;br /&gt;were the ghosts of Spring.&lt;br /&gt;The frozen pond&lt;br /&gt;a tomb for the sky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Christmas cactus was&lt;br /&gt;the ebon night above us&lt;br /&gt;on The Fourth of July, and&lt;br /&gt;the hill which lifts this house&lt;br /&gt;fell away from the porch&lt;br /&gt;like the falter toward eternity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But on this day,&lt;br /&gt;the glass is only glass.&lt;br /&gt;The rain is only the rain.&lt;br /&gt;This morning is but the&lt;br /&gt;last of last night.&lt;br /&gt;The cats are just cats.&lt;br /&gt;The leaves of the laurel&lt;br /&gt;look as they do, and&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am only a man&lt;br /&gt;in an old robe,&lt;br /&gt;cradling a cooled cup,&lt;br /&gt;capped pen in his pocket,&lt;br /&gt; and likely to be late&lt;br /&gt;for work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Published in &lt;em&gt;Poetry Salzburg Review&lt;/em&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6509040841341275193?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6509040841341275193'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6509040841341275193'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/daniel-thomas-moran-born-in-new-york.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6800052241460648562</id><published>2008-11-24T22:30:00.002+01:00</published><updated>2008-11-24T23:12:13.316+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='082 - David Miller - Spiritual Letters'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;David Miller wurde 1950 in Melbourne, Australien, geboren und lebt seit 1972 in London. Seine Veröffentlichungen sind unter vielen anderen Gedicht-, Prosa- und literaturtheoretischen Bänden &lt;em&gt;The Dorothy and Benno Stories&lt;/em&gt; (Reality Street Editions 2005), &lt;em&gt;Spiritual Letters&lt;/em&gt; (Series 3) (Stride 2005), &lt;em&gt;The Waters of Marah: Selected Prose&lt;/em&gt; 1973-1995 (Shearsman Books 2005), &lt;em&gt;Art and Disclosure: Seven Essays&lt;/em&gt; (Stride 1998), sowie Editionen anderer Dichter. Außerdem ist er einer der fünf Dichter, die in der Anthologie &lt;em&gt;Take Five 06&lt;/em&gt; (Shoestring Press 2006) veröffentlicht haben, ist in Englischer Literatur an der Londoner Universität promoviert und als Research Fellow für Englische Literatur an der Nottingham Trent University beschäftigt, wo er zusätzlich Kreatives Schreiben unterrichtet. Daneben ist David Miller auch Klarinettist, der schon als Mitglied von Blue Cross und The Mind Shop, mit Ken White im Duo, und gelegentlich auch als Solist aufgetreten ist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Anna Hubrich / Julia Offermann&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Spirituelle Briefe (Series 3, #11)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Er saß auf einem Stein im Feld und sang für die Schafe. An einem anderen Tag sang er Mahler für die trompetenden Elefanten im Zoo. Als wir durch das Tor fuhren, kam ein Hund mit einem verkrüppelten Hinterbein heraus, um uns zu begrüßen. Später gingen wir in ein Restaurant am Strand, teilten uns ein Fischgericht und Tintenfisch und tranken Wein. &lt;em&gt;Gipsstücke, einige davon&lt;/em&gt; &lt;em&gt;mit Schilfabdrücken, ließen die Überreste eines Hauses aus pflanzlichen Baustoffen&lt;/em&gt; – Palmwedel, dachte er – &lt;em&gt;und Gips erahnen&lt;/em&gt;. Von der Straße konnte man die alte Schauspielerin sehen, wie sie eingerahmt von Lichtern vor dem Spiegel stand, um sich auf ihre abendliche Vorstellung einzustimmen. Nun da auch seine Glieder von den Medikamenten beeinträchtigt wurden, stellte der Junge fest, dass er Schwierigkeiten beim Laufen bekam; also half ihm seine Mutter, den kurzen Weg bis zum Krankenhaus zurückzulegen. Nach einer durchzechten Nacht kehrte sein Freund nach Hause zurück und nahm einige Eier aus dem Kühlschrank um damit zu jonglieren. Ein einzelner Sandalenabdruck, eingesunken im Gehsteig, der sich rasch mit Regenwasser füllt. Auf dem Schlafzimmerboden hatte er seine Kleidung geordnet, Stapel für Stapel. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Geistige Briefe  (Series 3, #11)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Er saß auf einem Gesteinsbrocken im Feld und sang den Schafen ein Lied. An einem anderen Tag sang er Mahler den trompetenden Elefanten im Zoo. Als wir durch die Einfahrt fuhren, kam ein Hund mit lahmem Hinterlauf heraus und traf auf uns. Später gingen wir hinunter zum Restaurant am Meer, teilten uns ein Fisch- und Tintenfischgericht und tranken Wein. &lt;em&gt;Bruchteile von Gips, manche mit Schilfgrasabdrücken, deuteten auf Überreste von Häusern aus Pflanzenmaterial an&lt;/em&gt; – Palmwedel, dache er – &lt;em&gt;und Gips&lt;/em&gt;. Von der Straße darunter aus konnte man die alte Schauspielerin sehen, wie sie am Spiegel stand, umrahmt von Licht, und sich für die Abendvorstellung vorbereitete. Die Glieder des Jungen waren nun von der Medizin angegriffen, er erkannte, dass er sich nur mit Schwierigkeiten bewegen konnte; so half ihm seine Mutter die kurze Entfernung zum Krankenhaus zu gehen. Nach einer langen, trinkfreudigen Nacht kehrte sein Freund nach Hause zurück, und nahm mehrere Eier zum Jonglieren aus dem Kühlschrank. Ein einzelner Sandalenabdruck war in den Gehsteig geprägt, füllte sich schnell mit Regenwasser. Auf dem Boden seines Schlafzimmers hatte er seine Kleidung Haufen für Haufen angeordnet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Judith Königer&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Geistliche Briefe (Serie 3, Nr. 11)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Er saß auf einem Stein auf dem Feld und sang den Schafen zu. Am nächsten Tag sang er den trompetenden Elefanten im Zoo Mahler zu. Als wir durch das Tor fuhren, kam uns ein Hund mit verkrüppeltem Hinterlauf entgegen. Später gingen wir hinunter in ein Restaurant am Meer, teilten uns eine Platte mit Fisch und Oktopus und tranken Wein. &lt;em&gt;Mauerbruchstücke, manche&lt;/em&gt; &lt;em&gt;mit Blattaufdrucken, deuteten auf die Reste von Häusern, gebaut aus pflanzlichem Material&lt;/em&gt; – Palmwedel, dachte er – &lt;em&gt;und Mauerputz&lt;/em&gt;. Von der Straße unten konnte man die alte Schauspielerin sehen, wie sie am Spiegel stand, umrahmt von  Licht, und sich auf die Abendvorstellung vorbereitete. Die Glieder des Jungen waren nun unter dem Einfluß der Medikamente, er sah, daß er sich nur mit Mühe bewegen konnte; also half ihm seine Mutter, die kurze Strecke bis zum Krankenhaus zu gehen. Nach einer langen durchzechten Nacht kam seine Freundin nach Hause und nahm einige Eier aus dem Kühlschrank zum Jonglieren. Ein einzelner Sandalenabdruck eingedrückt in den Boden, der sich rasch mit Regenwasser füllte. Auf dem Boden seines Schlafzimmers hatte er seine Kleider sortiert, Stapel für Stapel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Spirituelle Briefe (Serie 3, #11)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Er saß auf der Weide auf einem Felsen und sang den Schafen ein Lied. Ein anderes Mal sang er Mahler vor den trompetenden Elefanten im Zoo. Als wir durch die Toreinfahrt fuhren, begrüßte uns ein Hund mit einem verkrüppelten Hinterlauf. Später gingen wir in ein Restaurant ans Meer hinunter, teilten uns Fisch und Oktopus und tranken Wein. &lt;em&gt;Bruchstücke aus Gips, einige mit Abdrücken von Riedgras, deuteten auf die Überreste eines Hauses hin, das aus pflanzlichem&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Material errichtet worden war&lt;/em&gt; – Palmwedel, dachte er – &lt;em&gt;und Gips&lt;/em&gt;. Unten von der Straße aus konnte man die alte Schauspielerin sehen, wie sie vor dem Spiegel stand, der von Lichtern umrahmt war, und sich auf die Abendvorstellung vorbereitete. Die Glieder des Jungen waren mittlerweile durch die Medikamente beeinträchtigt und es wurde ihm klar, dass er sich nur mit Mühe bewegen konnte; deshalb half ihm seine Mutter, die kurze Strecke zum Krankenhaus zurückzulegen. Nach einer langen durchzechten Nacht kam sein Freund nach Hause und nahm ein paar Eier aus dem Kühlschrank, um damit zu jonglieren. Ein einzelner Sandalenabdruck, der sich im Gehsteig abzeichnete, füllte sich rasch mit Regenwasser. Seine Kleidung hatte er Stapel für Stapel auf dem Boden seines Schlafzimmers aufgetürmt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6800052241460648562?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6800052241460648562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6800052241460648562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/david-miller-wurde-1950-in-melbourne.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4286650121337366414</id><published>2008-11-24T22:18:00.002+01:00</published><updated>2008-11-24T22:29:46.694+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='082 - David Miller - Spiritual Letters'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;David Miller was born in 1950 in Melbourne, Australia, and has lived in London since 1972. His publications include &lt;em&gt;The Dorothy and Benno Stories&lt;/em&gt; (Reality Street Editions, 2005), &lt;em&gt;Spiritual&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Letters&lt;/em&gt; (Series 3) (Stride, 2005), &lt;em&gt;The Waters of Marah: Selected Prose&lt;/em&gt; 1973-1995 (Shearsman Books, 2005), &lt;em&gt;Art and Disclosure: Seven Essays&lt;/em&gt; (Stride, 1998), some poetry editions and many other books of poetry, fiction and criticism. Besides he is one of the featured poets in the&lt;em&gt; Take&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Five 06 anthology&lt;/em&gt; (Shoestring Press, 2006), holds a doctorate in English Literature from the University of London and is employed as a Research Fellow in English Literature at Nottingham Trent University, where he also teaches creative writing. As well as being a writer, David is a clarinettist who has performed as part of Blue Cross and The Mind Shop, as a duo with Ken White, and occasionally as a solo performer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Spiritual Letters (Series 3, #11)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;He sat on a rock in the field, singing to the sheep. Another day, he sang &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Mahler to the trumpeting elephants in the zoo. As we drove through the &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;gateway, a dog with a crippled back leg came out to meet us. Later we &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;went down to a restaurant by the sea, sharing a meal of fish and octopus &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;and drinking wine. &lt;em&gt;Fragments of plaster, some with reed impressions&lt;/em&gt;, &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;suggested the remains of houses built of plant material&lt;/em&gt;—palm fronds, &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;he thought—&lt;em&gt;and plaster&lt;/em&gt;. From the street below, the old actress could be &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;seen standing at the mirror framed in lights, preparing for the evening &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;performance. The boy’s limbs now affected by the medication, he found &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;that he could move only with difficulty; so his mother helped him to &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;walk the short distance to the hospital. After a long night of drinking his &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;friend returned home, and removed several eggs from the refrigerator &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;for juggling. A single sandal-print impressed in the pavement, rapidly &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;filling with rainwater. On the floor of his bedroom he had arranged his &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;clothes in pile after pile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;David Miller&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;Spiritual Letters&lt;/em&gt; (Series 3), 2005,&lt;br /&gt;Stride, ISBN 1-905024-03-7&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4286650121337366414?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4286650121337366414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4286650121337366414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/david-miller-was-born-in-1950-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-7317210971408923252</id><published>2008-11-24T22:06:00.002+01:00</published><updated>2008-11-24T22:18:02.566+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='081 - John Mackay - Territory'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;John Mackay wurde 1963 in South Yorkshire geboren und arbeitet als freiberuflicher Journalist in London. Vor seinem Englischstudium war er in der Landwirtschaft tätig. Nach einer Ausbildung am Institute of Education war er Englischlehrer an einer Schule für Weiterbildung. Im Alter von 35 machte er mit seiner Dissertation über die Elegie seinen Abschluss in Moderner Lyrik an der Stirling University. 2001 nahm er an einem Lyrik-Workshop von Myra Schneider teil. Seitdem wurden einige seiner Arbeiten in Zeitschriften veröffentlicht. Außerdem hielt er Lesungen im Umkries von London und bei Tongues  Grooves in Southsea.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Theresa Neumeier&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Terrain&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Gestochen von Weihnachtswhisky und rechter&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Empörung rangelten wir am narbigen&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Eichentisch, Stunde um Stunde, der hoffnungslose&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Idealist gegen den resignierten Zyniker, kämpften&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;für unsere Seiten nachdem die Frauen&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;sich zerstreut hatten. Wir rauchten und tranken&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;und knurrten während die alte Standuhr&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;ihre Runden dahindongte und das Geräusch&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;einer Applausmaschine aufwallte und verklang&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;wie die Flut auf Geröll. Ich zeigte&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;mein Vergnügen am Schwarz-Weißdes Lebens – &lt;em&gt;Nur ein toter Kapitalist&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;ist ein guter Kapitalist&lt;/em&gt;. Du warst der Advokat&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;des Teufels – &lt;em&gt;Lieber eine Thatcher&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;als ein hasenherziger Liberaler&lt;/em&gt; – schwelgtest&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;im Verebben meines Behagens. Ich war&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;der Welt so gram wie dem Vater&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;der mich bestürzt ansah und lachte.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Wir kämpften noch etwas, mit wilden Augen,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;und als die Flasche herunterfiel und auf die Seite&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;rollte, wussten wir, dass es vorbei war. Mutter&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;betrat flatternd die Bildfläche und warf &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;ein Fenster weit auf, &lt;em&gt;um all die heiße Luft herauszulassen&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Dann, rotgesichtig, unsicher, taten wir einen Schritt&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;aufeinander zu, sekundenlang,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;aber besannen uns, als ob einen Zoll&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;nachzugeben, das bedrohen könnte, was wir hatten,&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;diese gemeinsame Zeit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Theresa Neumeier&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Territorium&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Angestachelt vom Weihnachtswhisky und selbstgerechter&lt;br /&gt;Entrüstung zankten wir am zerkratzten&lt;br /&gt;Eichentisch, stundenlang, der hoffnungslose&lt;br /&gt;Idealist gegen den verratene Zyniker, kämpften&lt;br /&gt;für ihre Sache, nachdem sich die Frauen&lt;br /&gt;aus dem Staub gemacht hatten. Wir rauchten und tranken&lt;br /&gt;und fletschten die Zähne während die alte Standuhr&lt;br /&gt;ihre Runden schlug und der Klang&lt;br /&gt;von Applaus aus der Konserve aufwogte und abflaute&lt;br /&gt;wie die Hochflut über Kies. Ich zeigte&lt;br /&gt;mein Wohlgefallen am Schwarz-Weiß&lt;br /&gt;des Lebens – &lt;em&gt;der einzige gute Kapitalist&lt;br /&gt;ist ein toter Kapitalist&lt;/em&gt;. Du warst der Advokat&lt;br /&gt;des Teufels – &lt;em&gt;Besser eine Thatcher&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;als einen hasenfüßigen Liberalen&lt;/em&gt; – und hattest&lt;br /&gt;deine Freude als mein Vergnügen abebbte. Ich war&lt;br /&gt;wütend auf die Welt wie auf einen Vater,&lt;br /&gt;der mich entgeistert ansah und lachte.&lt;br /&gt;Wir kämpften noch eine Weile, mit wildem Blick,&lt;br /&gt;und als die Flasche fiel und&lt;br /&gt;auf die Seite rollte, wussten wir, dass es vorbei war. Mutter&lt;br /&gt;stürmte aufgeregt herein und stieß&lt;br /&gt;das Fenster weit auf, &lt;em&gt;um all die heiße Luft abzulassen&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Dann, mit rötlichem Gesicht, wankend, gingen wir&lt;br /&gt;für einen Augenblick einen Schritt aufeinander zu,&lt;br /&gt;besannen uns aber eines Besseren, als ob ein wenig&lt;br /&gt;klein beizugeben das bedrohen könnte, was wir hatten,&lt;br /&gt;diese Zeiten, die wir zusammen verbrachten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Revier&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Angeheizt von Weihnachtswhisky und gerechter&lt;br /&gt;Entrüstung zankten wir uns stundenlang am eingeritzten Eichentisch,&lt;br /&gt;der hoffnungslose Idealist gegen den abgenutzten Zyniker,&lt;br /&gt;jeder auf seinem Standpunkt beharrend nachdem die Frauen&lt;br /&gt;sich zurück gezogen hatten. Wir rauchten und tranken&lt;br /&gt;und murrten als die alte Großvateruhr&lt;br /&gt;ihre Runden dahinpendelte; der Klang&lt;br /&gt;einer Beifallsbüchse wogte, sank dann ein&lt;br /&gt;wie die Hochflut über Kies. Ich posaunte&lt;br /&gt;mein Wohlgefallen am Schwarz-Weiß des Lebens heraus&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;nur der tote Kapitalist ist ein guter Kapitalist&lt;/em&gt;. Du warst&lt;br /&gt;der Anwalt des Teufels – &lt;em&gt;dann schon lieber eine Thatcher&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;als ein feigherziger Liberal&lt;/em&gt; – frönend&lt;br /&gt;meiner bröckelnden Freude entgegen. Ich war&lt;br /&gt;genau so wild der Welt gegenüber, wie meinem Vater,&lt;br /&gt;der mich entsetzt ansah und lachte.&lt;br /&gt;Mit grimmigen Blicken kämpften wir weiter&lt;br /&gt;als aber die Flasche zu Boden fiel und&lt;br /&gt;auf die Seite rollte, da wußten wir, es ist zu Ende. Mutter&lt;br /&gt;schwang sich hinein in heller Aufregung&lt;br /&gt;und schlug ein Fenster auf, &lt;em&gt;um die hitzige Luft zu vertreiben&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Dann, rot im Gesicht, unsicher auf den Beinen , schritten wir&lt;br /&gt;für einen Augenblick aufeinander zu, dann doch nicht,&lt;br /&gt;als ob auch schon eine Spur Nachgeben dies zerstören könnte,&lt;br /&gt;die Zeiten, die wir miteinander hatten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-7317210971408923252?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7317210971408923252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/7317210971408923252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/john-mackay-wurde-1963-in-south.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6418054901203775940</id><published>2008-11-24T21:52:00.003+01:00</published><updated>2008-11-24T22:05:52.186+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='081 - John Mackay - Territory'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;John Mackay, born in South Yorkshire in 1963, works as a freelance jounalist in London. Before studying English Language, he worked in farming. He trained at the Institute of Education, and became an English teacher in a Further Education college. At he age of 35, he did an MPhil in Modern Poetry at Stirling University, and completed his dissertation on elegy. In 2001, he joined a Poetry School workshop run by Myra Schneider, and has since had work published in a number of magazines. He has given readings at venues around London, and at Tongues &amp;amp; Grooves in Southsea.&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Territory&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Pricked by Christmas whisky and righteous&lt;br /&gt;indignation, we sparred at the scarred&lt;br /&gt;oak table for hours and hours, the hopeless&lt;br /&gt;idealist versus the sold-out cynic, fighting&lt;br /&gt;their corners after the women&lt;br /&gt;had scattered. We smoked and drank&lt;br /&gt;and snarled as the old grandfather clock&lt;br /&gt;bonged off its rounds and the sound&lt;br /&gt;of canned applause surged and subsided&lt;br /&gt;like high tide over shingle. I flagged&lt;br /&gt;my delight in the black-and-whiteness&lt;br /&gt;of life—&lt;em&gt;the only good capitalist&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;is a dead capitalist&lt;/em&gt;. You were the advocate&lt;br /&gt;of the devil—&lt;em&gt;I’d rather a Thatcher&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;than a lily-livered liberal&lt;/em&gt;—revelling&lt;br /&gt;in the ebb of my pleasure. I was&lt;br /&gt;as mad at the world as I was at a dad&lt;br /&gt;who looked at me aghast and laughed.&lt;br /&gt;We fought some more, wild-eyed,&lt;br /&gt;and when the bottle went down and rolled&lt;br /&gt;on its side, we knew it was over. Mother&lt;br /&gt;made her entrance in a flap and flung&lt;br /&gt;wide a window &lt;em&gt;to let out all the hot air&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Then, red-faced, unsteady, we took a step&lt;br /&gt;towards each other for a second&lt;br /&gt;but thought better of it, as if one inch&lt;br /&gt;given might threaten what we had,&lt;br /&gt;these times spent together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;published in &lt;em&gt;Acumen&lt;/em&gt;, May 2006 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6418054901203775940?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6418054901203775940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6418054901203775940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/john-mackay-born-in-south-yorkshire-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3928355754743195022</id><published>2008-11-24T21:49:00.001+01:00</published><updated>2008-11-24T21:51:34.269+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='080 - poetry tREnD #8'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Under the following labels you will find the eighth part of our translations (poetry tREnD #8) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3928355754743195022?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/3928355754743195022/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=3928355754743195022' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3928355754743195022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3928355754743195022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/under-following-labels-you-will-find_24.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-4525859972239294509</id><published>2008-11-21T12:12:00.001+01:00</published><updated>2008-11-21T12:14:31.029+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I speak no German unfortunately so am unable to read the translations.  But I am delighted that my poem was chosen to be translated.  I had an enquiry from one of the translators about the meaning of some phrases and was happy to help.  Translating poetry presents many problems in terms of nuance and meaning and my poem contains references that would probably only be understood by an English person, and even a young English person might know nothing about the man Blunt referred to in it.  I have been interested to read the comments on the poems and send my best wishes to the translators who have taken such care with all the translations. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Lynda O'Neill&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-4525859972239294509?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4525859972239294509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/4525859972239294509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/i-speak-no-german-unfortunately-so-am.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5119887221253883421</id><published>2008-11-19T20:51:00.002+01:00</published><updated>2008-11-19T20:56:05.318+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;It is wonderful to see B Movie in German! I'm afraid that I have only basic 'tourist' German so can't comment with any degree of fluency on the translations, but I would like to say how much I enjoyed the new 'sounds' that the different translations give to the poem. The translations seem to give the poem a new 'edge', which I really enjoyed - fantastic! Thank you to all of the translators for struggling with 'dyeing/dying' and all of the other tricky nuances, I feel really happy to be involved with this project and wish poetry tREnD all the best, &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Katrina&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5119887221253883421?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/5119887221253883421/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=5119887221253883421' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5119887221253883421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5119887221253883421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/it-is-wonderful-to-see-b-movie-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3158867625362886350</id><published>2008-11-17T18:21:00.003+01:00</published><updated>2008-11-20T13:22:02.075+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='073 - Lynda O Neill - Brian Sewell at The Tower'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Lynda O´Neill wuchs in ihrem Geburtsort Portsmouth auf, hat zwei Kinder und lebt nun mit ihrem Mann in Winchester. Bis zur Pensionierung arbeitete sie in der öffentlichen Verwaltung. Schon immer hatte sie großes Interesse an Sprache, widmete sich daher dem Kreativen Schreiben in einem "Arts Centre"; ein Jahr später erschien ihre erste Veröffentlichung, die ihr den Weg bahnte zu vielen poetischen Wettbewerben und weiteren Publikationen in &lt;em&gt;South, Poetry Nottingham International, Iota&lt;/em&gt;, und &lt;em&gt;The New Writer&lt;/em&gt; , und in der Anthologie &lt;em&gt;The Ticking Crocodile&lt;/em&gt;. Sie war oft Gast bei Lesungen wie The Wessex Poetry Festival und Salisbury Poetry Café. Zudem ist sie Mitglied des "Second Light Networks", einem Netzwerk weiblicher Dichter.&lt;br /&gt;Lynda O´Neill verwendet eine Mischung aus dunklen Farben und Humor, um die Nuancen und Absurditäten menschlichen Verhaltens zu verdeutlichen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Brian Sewell im Tower, &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;Winchester &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Verblüfft davon, zu lesen, dass eine Film-Crew sagte, er sei&lt;br /&gt;ein totales Arschloch,&lt;br /&gt;als sie seine Grand Tour filmten,&lt;br /&gt;saß ich stumm da, dankbar für die ehemaligen Kunst-Studenten,&lt;br /&gt;die intelligente Fragen stellten.&lt;br /&gt;Klar, meine milde Begeisterung für&lt;br /&gt;Frida Kahlo oder Paul Rego würde&lt;br /&gt;einen vernichtenden Einzeiler hervorrufen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er handelte Damian und Tracy kurz ab&lt;br /&gt;in dieser notorisch schleppenden Sprechweise, diese Konsonanten-Geschosse,&lt;br /&gt;sagten zu wenig darüber, wie seine Freundschaft zu Blunt&lt;br /&gt;ihn davon abbrachte, in Amerika zu arbeiten.&lt;br /&gt;Fasziniert von seiner Leidenschaft in seinen älteren Gesichtszügen&lt;br /&gt;als er von Titians Pinselwerk sprach,&lt;br /&gt;zeigte er mir, was ich versäumt hatte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er antwortete auf zu viele Fragen&lt;br /&gt;und wir marschierten hinaus, ermüdet.&lt;br /&gt;Aus irgendeinem Grund blickte ich zurück.&lt;br /&gt;In seinem Tweed-Mantel an&lt;br /&gt;der Tür zum Grünen Raum&lt;br /&gt;sah er uns spöttisch an,&lt;br /&gt;weiße Augenbrauen zuckend in&lt;br /&gt;einem Bild von uns,&lt;br /&gt;welches auch immer er sich von uns machte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Barbara Braun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Brian Sewell im ’Tower‘,&lt;br /&gt;Winchester&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fasziniert davon zu lesen, daß eine Filmcrew sagte, er sei&lt;br /&gt;ein totales Arschloch gewesen,&lt;br /&gt;als sie seine ‚Grand Tour‘ filmten,&lt;br /&gt;saß ich stumm, dankbar für Ex-Kunststudenten,&lt;br /&gt;die intelligente Fragen stellten.&lt;br /&gt;Klar, mein leiser Enthusiasmus für&lt;br /&gt;Frida Kahlo oder Paula Rego würde&lt;br /&gt;einen kümmerlichen Einzeiler ergeben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kurz handelte er Damian und Tracy ab&lt;br /&gt;in jener berüchtigt gedehnten Sprache, jenen Geschossen von Konsonanten,&lt;br /&gt;sagte zu wenig darüber, wie die Freundschaft mit Blunt&lt;br /&gt;seine Arbeit in Amerika blockiert hatte.&lt;br /&gt;Gebannt von der Leidenschaft um seine ergrauten Schläfen,&lt;br /&gt;als er von Tizians Malkunst sprach,&lt;br /&gt;zeigte er mir, was ich versäumt hatte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er beantwortete zu viele Fragen&lt;br /&gt;und wir strömten ausgelaugt hinaus.&lt;br /&gt;Aus irgendeinem Grund schaute ich zurück.&lt;br /&gt;In seinem Tweedmantel an&lt;br /&gt;der Tür zum Grünen Saal&lt;br /&gt;betrachtete er uns belustigt –&lt;br /&gt;die weißen Augenbrauen zuckend&lt;br /&gt;darüber, was er aus uns gemacht hatte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Brian Sewell im Tower,&lt;br /&gt;Winchester&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Verwundert zu lesen, eine Filmcrew sagte er sei&lt;br /&gt;ein totales Arschloch gewesen&lt;br /&gt;als sie seine Grand Tour filmten,&lt;br /&gt;saß ich schweigend, dankbar um die einstigen Kunststudenten,&lt;br /&gt;die scharfsinnige Fragen stellten.&lt;br /&gt;Ohne Frage – mein sanfter Enthusiasmus für&lt;br /&gt;Frida Kahlo oder Paula Rego würde&lt;br /&gt;einen vernichtenden Einzeiler provozieren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er widmete sich kurz Damian und Tracy,&lt;br /&gt;sein Tonfall berüchtigt affektiert, Konsonanten pistolengleich,&lt;br /&gt;erzählte zu wenig darüber, wie seine Freundschaft zu Blunt&lt;br /&gt;ihn davon abgehalten hatte in Amerika zu arbeiten.&lt;br /&gt;Fasziniert von der Leidenschaft in seinen gejährten Gesichtszügen&lt;br /&gt;als er von Tizians Pinselführung sprach,&lt;br /&gt;zeigte er mir, was ich verpasst hatte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Er beantwortete zu viele Fragen&lt;br /&gt;und wir gingen unserer Wege, erschöpft.&lt;br /&gt;Aus irgendeinem Grund sah ich zurück.&lt;br /&gt;In seinem Mantel aus Tweed&lt;br /&gt;an der Tür zum Green Room&lt;br /&gt;betrachtete er uns argwöhnisch,&lt;br /&gt;weiße Augenbrauen zuckten&lt;br /&gt;mit was auch immer er aus uns machte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3158867625362886350?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3158867625362886350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3158867625362886350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/lynda-oneill-wuchs-in-ihrem-geburtsort.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-261581273556877837</id><published>2008-11-17T18:09:00.004+01:00</published><updated>2008-11-17T18:19:54.857+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='073 - Lynda O Neill - Brian Sewell at The Tower'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Lynda O'Neill  was born and brought up in Portsmouth, lives in Winchester with her husband and has two children. She worked as an administrator in the public sector until retirement. A lifelong interest in language led her to a creative writing class at an arts centre in 1998, and her first work appeared the following year.  Her published work has appeared in &lt;em&gt;South, Poetry&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Nottingham International, Iota&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;The New Writer&lt;/em&gt; and in the anthology, &lt;em&gt;The Ticking&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Crocodile&lt;/em&gt;.  She has been a guest reader at The Wessex Poetry Festival and Salisbury Poetry Café, and at events run by  New Forest Poets and South Magazine. She is a member of Second Light Network, a network of women poets.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;She uses a mix of darkness and humour to emphasize the nuances and absurdities of human behaviour.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Brian Sewell at The Tower,&lt;br /&gt;              Winchester&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Intrigued to read that a film crew said he was&lt;br /&gt;a total arsehole&lt;br /&gt;when they filmed his Grand Tour,&lt;br /&gt;I sat schtum, thankful for ex art students&lt;br /&gt;who asked intelligent questions.&lt;br /&gt;Clearly, my mild enthusiasm for&lt;br /&gt;Frida Kahlo or Paula Rego would&lt;br /&gt;produce a withering one liner.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;He dealt briefly with Damian and Tracy&lt;br /&gt;in that notorious drawl, those pistol consonants,&lt;br /&gt;said too little about how the friendship with Blunt&lt;br /&gt;had stopped him working in America.&lt;br /&gt;Mesmerized by the passion on his elderly features&lt;br /&gt;as he talked of Titian’s brushwork,&lt;br /&gt;he showed me what I’d missed.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;He answered too many questions&lt;br /&gt;and we filed out, exhausted.&lt;br /&gt;For some reason I looked back.&lt;br /&gt;In his tweed overcoat at&lt;br /&gt;the door to the Green Room,&lt;br /&gt;he watched us quizzically,&lt;br /&gt;white eyebrows twitching&lt;br /&gt;with whatever he made of us.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Lynda O'Neill&lt;br /&gt;published in &lt;em&gt;South magazine&lt;/em&gt;, ISSN 0959-1133 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-261581273556877837?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/261581273556877837'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/261581273556877837'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/lynda-oneill-was-born-and-brought-up-in.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6883882080456831718</id><published>2008-11-17T18:04:00.001+01:00</published><updated>2008-11-17T18:07:15.657+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='072 - Katrina Naomi - B Movie'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Katrina Naomi, ürsprünglich aus Margate, lebt derzeit in London und gibt regelmäßig Lesungen. Sie tritt u. a. auf dem Derwent Poetry Festival, dem Loose Muse und 2008 auch  dem Aldeburgh Poetry Festival auf. Vor kurzem stellte sie ihre Dissertation am Goldsmiths (einer Universität in London) fertig und arbeitet an einer Ausgabe Gesammelter Werke, die 2009 erscheinen soll. Neben Veröffentlichungen ihrer Gedichte in verschiedenen Zeitschriften hat Katrina Naomi auch die &lt;em&gt;Templar Poetry Competition&lt;/em&gt; 2008 sowie den &lt;em&gt;Ledbury Festival Text Poem Contest&lt;/em&gt; 2008 gewonnen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;B-Movie&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Du musst blond sein&lt;br /&gt;oder rabenschwarz, was auch immer Schwester,&lt;br /&gt;es gibt viel zu sterben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du musst vergessen was du siehst,&lt;br /&gt;Decknamen erinnern&lt;br /&gt;ohne frech zu werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du wirst dich an die Augen&lt;br /&gt;der übrigen Masse gewöhnen,&lt;br /&gt;sie dringen nicht weiter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du wirst zu jeder Zeit rauchen:&lt;br /&gt;das Erste dein seidenes Kamisol tragend,&lt;br /&gt;4 Uhr morgens in deinem Fuchspelz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du verbringst Tage allein,&lt;br /&gt;rollst seine Diamanten in deiner Hand,&lt;br /&gt;planst erträumte Flüge nach Rio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du verbringst Nächte wartend,&lt;br /&gt;neben dem Telefon,&lt;br /&gt;die Pistole liegt außerhalb des Nachttisches.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du weißt es gibt eine Ehefrau, Italienerin,&lt;br /&gt;dass er Kinder hat&lt;br /&gt;und du keine eigenen haben wirst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du weißt du wirst leben,&lt;br /&gt;in einer Reihe von Apartments,&lt;br /&gt;jedes gewöhnlicher als das zuvor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Miriam Bross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;B-Movie&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Du musst blond sein&lt;br /&gt;oder pechschwarz, jedenfalls, Schätzchen,&lt;br /&gt;wirst du Färben müssen.&lt;br /&gt;Du musst vergessen was du siehst,&lt;br /&gt;dir Decknamen merken,&lt;br /&gt;aber versuch keine krummen Touren.&lt;br /&gt;Du wirst dich gewöhnen an die Augen&lt;br /&gt;des anderen Abschaums,&lt;br /&gt;mehr werden sie sich nicht trauen.&lt;br /&gt;Du wirst rund um die Uhr rauchen:&lt;br /&gt;nach dem Aufstehen in deinem Seidenjäckchen,&lt;br /&gt;4 Uhr früh in deinem Fuchspelz.&lt;br /&gt;Du verbringst viele Tage allein,&lt;br /&gt;wiegst seine Diamanten in der Hand,&lt;br /&gt;buchst imaginäre Flüge nach Rio.&lt;br /&gt;Du verbringst viele Nächte wartend,&lt;br /&gt;bereit, neben dem Telefon,&lt;br /&gt;Pistole aus der Nachttischschublade.&lt;br /&gt;Du weißt, es gibt eine Frau, Italienerin,&lt;br /&gt;dass er Kinder hat&lt;br /&gt;und dass du nie eigene haben wirst.&lt;br /&gt;Du weißt, dass du&lt;br /&gt;in einer Reihe von Apartments leben wirst,&lt;br /&gt;jedes ein bisschen schäbiger als das vorherige.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Anna Hubrich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;B-Movie&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Du musst blond sein&lt;br /&gt;oder tiefschwarz, wie dem auch sei, Schwester&lt;br /&gt;es gibt viel zu färben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du musst vergessen, was du siehst,&lt;br /&gt;merke dir Decknamen,&lt;br /&gt;aber werd’ nicht frech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du wirst dich gewöhnen an die Augen&lt;br /&gt;des übrigen Gesindels,&lt;br /&gt;weiter werden sie nicht gehen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du wirst jederzeit rauchen:&lt;br /&gt;die erste in deinem Seidenkamisol,&lt;br /&gt;4 Uhr morgens in deinem Fuchspelz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du verbringst Tage allein,&lt;br /&gt;in deiner Hand spielst du mit seinen Diamanten,&lt;br /&gt;in deinen Gedanken mit Flügen nach Rio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du verbringst Nächte wartend,&lt;br /&gt;bereit neben dem Telefon,&lt;br /&gt;die Pistole außerhalb des Nachttisches.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du weißt, es gibt da eine Ehefrau, Italienerin,&lt;br /&gt;dass er Kinder hat&lt;br /&gt;und du keine eigenen haben wirst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du weißt, du wirst leben&lt;br /&gt;in einer Reihe von Wohnungen,&lt;br /&gt;jede weniger prunkvoll als die letzte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Chrissanti Moukrioti&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6883882080456831718?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6883882080456831718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6883882080456831718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/katrina-naomi-rsprnglich-aus-margate.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-1860002298071806202</id><published>2008-11-17T17:59:00.001+01:00</published><updated>2008-11-17T18:01:59.164+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='072 - Katrina Naomi - B Movie'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Katrina Naomi is originally from Margate and lives in south London.  She regularly reads her work and is performing at the Derwent Poetry Festival, at Loose Muse and at the 2008 Aldeburgh Poetry Festival among other events. Katrina recently completed her dissertation at Goldsmiths and is working on a first full-length collection for 2009. Besides the publication of her poems in several magazines, Katrina Naomi won the 2008 &lt;em&gt;Templar Poetry Competition&lt;/em&gt; and the 2008 &lt;em&gt;Ledbury Festival Text Poem Contest&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;B Movie&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You have to be blonde&lt;br /&gt;or jet black, either way, sister&lt;br /&gt;there’s a lot of dyeing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You have to forget what you see,&lt;br /&gt;remember aliases,&lt;br /&gt;but don’t get smart.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You’ll get used to the eyes&lt;br /&gt;of the rest of the mob,&lt;br /&gt;they’ll go no further.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You’ll smoke at all hours:&lt;br /&gt;first thing in your silk camisole,&lt;br /&gt;4 am in your fox fur.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You spend days alone,&lt;br /&gt;turning his diamonds in your palm,&lt;br /&gt;arranging imaginary flights to Rio.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You spend nights waiting,&lt;br /&gt;ready by the phone,&lt;br /&gt;pistol out of the bedside drawer.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You know there’s a wife, Italian,&lt;br /&gt;that he’s got children&lt;br /&gt;and you won’t have any of your own.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You know you’ll live&lt;br /&gt;in a series of apartments,&lt;br /&gt;each less elaborate than the last&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;first published in &lt;em&gt;Eyewear&lt;/em&gt;, 2008;&lt;br /&gt;in pamphlet collection, &lt;em&gt;Lunch at the Elephant &amp;amp; Castle&lt;/em&gt;,&lt;br /&gt;2008, Templar Poetry, Matlock&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-1860002298071806202?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1860002298071806202'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/1860002298071806202'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/katrina-naomi-is-originally-from.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-6646755599144591308</id><published>2008-11-17T17:45:00.004+01:00</published><updated>2008-11-25T15:45:23.175+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='071 - Mimi Khalvati - from Entries on Light'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Mimi Khalvati wurde im Iran geboren und wuchs auf der Insel Wight auf. Sie wurde im Londoner Drama Centre ausgebildet und arbeitete als Schauspielerin und Regisseurin im Iran und Großbritannien. Mit ihrem Gedichtband &lt;em&gt;Persian Miniatures&lt;/em&gt; (Smith / Doorstop, 1990) gewann sie 1989 den Wettbewerb &lt;em&gt;Poetry Business&lt;/em&gt;. Zu ihren Carcanet Bänden gehören &lt;em&gt;In White Ink&lt;/em&gt; (1991), &lt;em&gt;Mirrorwork&lt;/em&gt; (1995), wofür sie eine Auszeichnung des &lt;em&gt;Arts Council of England&lt;/em&gt; bekam, und &lt;em&gt;Entries on Light&lt;/em&gt; (1997). Im Jahr 2000 erschienen ihre &lt;em&gt;Selected Poems&lt;/em&gt;, und 2002 ihre Gedichtsammlung &lt;em&gt;The Chine&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;The Meanest Flower&lt;/em&gt; (Carcanet, 2007) wurde von der &lt;em&gt;Poetry&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Book Society&lt;/em&gt; empfohlen. Mimi ist Gründerin der &lt;em&gt;Poetry School&lt;/em&gt; und Mitherausgeberin der Anthologien für Neues Schreiben: &lt;em&gt;Tying the Song&lt;/em&gt; (2000) und I (2003), erschienen bei Enitharmon Press. 2005 gab sie &lt;em&gt;Poetry&lt;/em&gt; &lt;em&gt;to Calm Your Soul&lt;/em&gt; heraus (MQP).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Aprilia Zank&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;aus&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Einträge zu ’Licht’&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Und in die Schwärze des Meeres sanken&lt;br /&gt;Trümmer des Tages,&lt;br /&gt;dessen Gesichter, Stimmen, Stillstände und Anfänge,&lt;br /&gt;während zur Oberfläche&lt;br /&gt;Lichter aufstiegen, das Schwappen der Wellen,&lt;br /&gt;Kreischen unsichtbarer Vögel&lt;br /&gt;hörten wir wie Aufblenden&lt;br /&gt;in einem niedrigen dunklen Himmel –&lt;br /&gt;die glitzernde Kruste, die für ein Auge,&lt;br /&gt;das zum ersten Mal&lt;br /&gt;Zeugnis von des Menschen Nacht auf Erden nimmt,&lt;br /&gt;mag genauso kompliziert sein, leuchtend&lt;br /&gt;wie das All für unseres und wundersam&lt;br /&gt;in seiner Spannkraft, elektrisierend&lt;br /&gt;auf seinem Geflecht aus Glas&lt;br /&gt;wie Friede sein mag,&lt;br /&gt;der sich ausstreckt ohne Klang und Segel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Judith Königer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;aus&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Notizen zu ’Licht’&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Und in des Meeres Schwärze sanken&lt;br /&gt;die Trümmer des Tages&lt;br /&gt;seine Gesichter, Stimmen, Stillstände und Aufbrüche&lt;br /&gt;während an die Oberfläche&lt;br /&gt;Lichter empordrangen, das Plätschern der Wellen&lt;br /&gt;das Kreischen unsichtbarer Vögel&lt;br /&gt;vernahmen wir als Öffnungen&lt;br /&gt;in einem finsteren, tief hängenden Himmel –&lt;br /&gt;die funkelnde Kruste, die einem Auge,&lt;br /&gt;das zum ersten Mal&lt;br /&gt;das Zeugnis des Menschen Nacht auf Erden erblickt&lt;br /&gt;so verschlungen und leuchtend erscheinen mag&lt;br /&gt;wie das All den Unsrigen, und wundersam ist&lt;br /&gt;in ihrem schwerelosen Gleiten, litoral&lt;br /&gt;zwischen Tiefen und Höhen, elektrisch&lt;br /&gt;auf ihren Seekarten aus Glas&lt;br /&gt;wie der Frieden, der sich auszudehnen vermag&lt;br /&gt;ohne einen Laut, ohne ein Segel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;aus&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Gedanken zu ’Licht’&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Und ins Dunkle des Meeres&lt;br /&gt;sanken die Überreste des Tages&lt;br /&gt;seine Gesichter, Stimmen, der Begin und das Ende&lt;br /&gt;während Lichter, rauschende Wogen&lt;br /&gt;zur Oberfläche empor stiegen&lt;br /&gt;wir hörten als Einblenden&lt;br /&gt;das Kreischen unsichtbarer Vögel&lt;br /&gt;in einem dunklen, tiefhängenden Himmel&lt;br /&gt;die schimmernde Kruste, die für das Auge,&lt;br /&gt;das zum ersten Mal wahrnimmt&lt;br /&gt;das Anzeichen der menschlichen Nacht auf Erden&lt;br /&gt;könnte doch genauso exquisit glänzen&lt;br /&gt;wie das All uns vorkommt&lt;br /&gt;wundersam in seiner Leichtigkeit&lt;br /&gt;Berührung zwischen Tiefen und Höhen&lt;br /&gt;leuchtend in glasigen Mustern&lt;br /&gt;so könnte der Frieden sich ausbreiten&lt;br /&gt;lautlos, ohne Flügel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-6646755599144591308?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6646755599144591308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/6646755599144591308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/mimi-khalvati-wurde-im-iran-geboren-und.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2673194454318133119</id><published>2008-11-17T17:37:00.001+01:00</published><updated>2008-11-17T17:44:44.069+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='071 - Mimi Khalvati - from Entries on Light'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Mimi Khalvati was born in Iran and grew up on the Isle of Wight. She trained at Drama Centre London and worked as an actor and director in Iran and the UK. Her pamphlet, &lt;em&gt;Persian Miniatures&lt;/em&gt; (Smith/Doorstop 1990) was a winner of the Poetry Business competition 1989. Her Carcanet collections include &lt;em&gt;In White Ink&lt;/em&gt; (1991), &lt;em&gt;Mirrorwork&lt;/em&gt; (1995), for which she received an Arts Council of England Writer’s Award, and &lt;em&gt;Entries on Light&lt;/em&gt; (1997). Her &lt;em&gt;Selected Poems&lt;/em&gt; was published in 2000 and her collection, &lt;em&gt;The Chine&lt;/em&gt;, in 2002.  &lt;em&gt;The Meanest&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Flower&lt;/em&gt; (Carcanet 2007) is a Poetry Book Society Recommendation. Mimi is the founder of The Poetry School and co-editor of the School's anthologies of new writing, &lt;em&gt;Tying the Song&lt;/em&gt; (2000) and &lt;em&gt;Entering the Tapestry&lt;/em&gt; (2003), published by Enitharmon Press. She also edited &lt;em&gt;Poetry to Calm Your Soul&lt;/em&gt; (MQP 2005). &lt;br /&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;from&lt;/em&gt; Entries on Light&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;And in the sea's blackness sank&lt;br /&gt;   wreckage of the day&lt;br /&gt;its faces, voices, stops and starts&lt;br /&gt;   while to the surface rose&lt;br /&gt;lights, lapping of waves&lt;br /&gt;   squawks of invisible birds&lt;br /&gt;we heard as apertures&lt;br /&gt;   in a low dark sky –&lt;br /&gt;the glittering crust that to an eye&lt;br /&gt;   seeing for the first time&lt;br /&gt;evidence of man's night on earth&lt;br /&gt;   might be as intricate, luminous&lt;br /&gt;as space to ours and wondrous&lt;br /&gt;   in its buoyancy, littoral&lt;br /&gt;between depths and heights, electric&lt;br /&gt;   on its charts of glass&lt;br /&gt;as peace might be&lt;br /&gt;   putting out without sound or sail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mimi Khalvati&lt;br /&gt;in collection &lt;em&gt;Entries on Light&lt;/em&gt;,  Carcanet, 1997&lt;br /&gt;ISBN 1 85754 329 7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2673194454318133119?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2673194454318133119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2673194454318133119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/mimi-khalvati-was-born-in-iran-and-grew.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5216748577975313223</id><published>2008-11-17T17:27:00.001+01:00</published><updated>2008-11-17T17:34:03.629+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='070 - poetry tREnD #7'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Under the following labels you will find the seventh part of our translations (poetry tREnD #7) and some information about the authors. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5216748577975313223?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/5216748577975313223/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=5216748577975313223' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5216748577975313223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5216748577975313223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/11/under-following-labels-you-will-find.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-3758299508321833020</id><published>2008-08-28T18:08:00.000+02:00</published><updated>2008-08-28T18:09:42.791+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;I’m delighted that one of my poems was chosen for the project. Despite my basic German I can see how well the translations work and I enjoyed the fact that the poem’s rhythm remained intact. It was interesting also to note how individual interpretations were displayed in the nuances of the language used, particularly in the second half of the translated versions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With best wishes (and my congratulations to you and the other translators on your achievements) &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Kavita &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-3758299508321833020?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/3758299508321833020/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=3758299508321833020' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3758299508321833020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/3758299508321833020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/08/im-delighted-that-one-of-my-poems-was.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5979270900645108362</id><published>2008-08-08T23:32:00.001+02:00</published><updated>2008-08-08T23:34:30.867+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;What a pleasure it is, to be able to pop onto the D I C H T H A U E R site and see so many English-language poems offered in translation, knowing the original poems and the poets.  My congratulations to the D I C H T H A U E R translators and administrators for excellent work and presentation - and thank you for including me in the project.  I really enjoy browsing through the translations and observing differences in treatment between them.  Wishing you all continuing sucess... &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Anne Stewart &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5979270900645108362?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/5979270900645108362/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=5979270900645108362' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5979270900645108362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5979270900645108362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/08/what-pleasure-it-is-to-be-able-to-pop.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-8449400941350576591</id><published>2008-08-06T09:51:00.001+02:00</published><updated>2008-08-06T09:54:32.959+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;These are beautiful poems, all of them, and, if I were Judith, Miriam or Maria, I would feel that something of this poem now belongs to me - as the versions clearly do. But something else, too, something unquantifiable like a glance, a secret sharing of language between writers.  I was excited (of course I was) by seeing my poem translated into German, especially because it's a language very close to my heart. But I was excited too in reading new works of art, and I came at them exactly in that way - these were new poems that followed another poem closely but were different (in small and lovely ways).&lt;br /&gt;There was a lot I admired and enjoyed about the work, particularly the control of tone and emotion, but I want to say something specific about each one.  In Miriam Bross's poem I loved the use of 'den Lyrik' for 'poem', nodding a head to the form it's working in. In Judith Koniger's, I thought the word 'quetschen' was spot on (and besides, next to gemütlich is one of my favourite German words). In Maria Luise Schlay's poem, I loved the title, Regenrinne - somehow it seemed true: quiet yet playful, unconventional yet quotidian - I wish the English was as precise. I could say a lot more, but it's probably best to stop now. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Thank you very much for these poems, &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Jacqueline.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-8449400941350576591?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/8449400941350576591/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=8449400941350576591' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8449400941350576591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/8449400941350576591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/08/these-are-beautiful-poems-all-of-them.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5576173271904124684</id><published>2008-08-06T09:49:00.000+02:00</published><updated>2008-08-06T09:51:19.649+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='999 - Guestbook/ Gästebuch'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Alas, my almost total ignorance of the language impedes me from commenting the translations but a more learned friend here commented that they were all three very good!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I very much admire the willingness and enthusiasm of all concerned in your initiative to embrace contemporary poetry from other countries. The Italian poetry scene is, for the most part, extremely closed and it is difficult for young and/or foreign poets to make any headway. Yet exchange with other cultures is, of course, most important. And helps to further understanding between peoples.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;all good wishes,&lt;br /&gt;Gabriel&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5576173271904124684?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrytrend.blogspot.com/feeds/5576173271904124684/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2560617685988982575&amp;postID=5576173271904124684' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5576173271904124684'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5576173271904124684'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/08/alas-my-almost-total-ignorance-of.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-2126158261654317555</id><published>2008-08-05T00:31:00.002+02:00</published><updated>2008-08-05T00:36:13.942+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='066 - Johannes Kerkhoven - In Praise of Plumpness'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Der in Holland geborene graphische Künstler und Fotograph Johannes Kerkhoven lebte in Australien und nun in London. Regelmäßig trägt er seine poetischen Werke vor und veröffentlicht Kurzgeschichten. Seine Gedichte sind in den Zeitschriften Connections, The Literary Review, und in der Hearing Eye Anthologie In the Company of Poets, erschienen. Seine neueste Sammlung Mixed Concrete: Visual Poetry wurde 2006 von Hearing Eye verlegt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Maria Luise Schlay&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ein Lob der Leibesfülle&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;‘Ne magre&lt;br /&gt;Vogelscheuche?&lt;br /&gt;Nein!&lt;br /&gt;Zu spitz&lt;br /&gt;ist ihr Skelett.&lt;br /&gt;Gib mir ne Frau,&lt;br /&gt;muß mollig sein&lt;br /&gt;und auf den&lt;br /&gt;Hüften Speck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Knie mit&lt;br /&gt;Grübchen&lt;br /&gt;haut mich um&lt;br /&gt;samt rosigem&lt;br /&gt;Gesicht&lt;br /&gt;und seidenweiche&lt;br /&gt;Haut rund um&lt;br /&gt;ein üppiges&lt;br /&gt;Gewicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah!&lt;br /&gt;Rubens Frauen,&lt;br /&gt;welche Freud‘,&lt;br /&gt;großbusig,&lt;br /&gt;nackt und fett.&lt;br /&gt;Weg Lowrys&lt;br /&gt;Bohnenstangen&lt;br /&gt;weit –&lt;br /&gt;nur was zum&lt;br /&gt;Greifen ins Bett!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scheint&lt;br /&gt;dünn sie&lt;br /&gt;hälftig&lt;br /&gt;abgehackt,&lt;br /&gt;ist mollig toll,&lt;br /&gt;mit Kleid&lt;br /&gt;und nackt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Julia Offermann&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;                      .&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lob an die Leibesfülle&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hag’re kleine&lt;br /&gt;Vogelscheuchen –&lt;br /&gt;mir?&lt;br /&gt;Mit dolchspitzen Knochen? –&lt;br /&gt;niemals wieder!&lt;br /&gt;Füllige Damen&lt;br /&gt;sind eine Zier&lt;br /&gt;und deren&lt;br /&gt;sanft bedeckte Glieder.&lt;br /&gt;Knien mit Grübchen&lt;br /&gt;kann ich nicht widerstehen,&lt;br /&gt;und straffen rosa&lt;br /&gt;Wangen und Lippen.&lt;br /&gt;Seidigweiche Haut&lt;br /&gt;will ich sehen,&lt;br /&gt;ganz über&lt;br /&gt;üppigen Hüften.&lt;br /&gt;Ach!&lt;br /&gt;Rubens Damen –&lt;br /&gt;welch Genuss,&lt;br /&gt;vollbusig,&lt;br /&gt;frei, voluminös.&lt;br /&gt;Lowrys Zündhölzer –&lt;br /&gt;weh ein Muss!&lt;br /&gt;Nichts zu halten&lt;br /&gt;ist mir dubios.&lt;br /&gt;Dünn&lt;br /&gt;fühlt sich an&lt;br /&gt;als sei die Hälfte&lt;br /&gt;gar nicht da,&lt;br /&gt;füllig ist stets&lt;br /&gt;zauberhaft,&lt;br /&gt;bekleidet oder bar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Maria Luise Schlay&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ein Lobpreis auf die Molligkeit&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ein dürres Ding&lt;br /&gt;mit einem Stecken&lt;br /&gt;als Leib&lt;br /&gt;mit Knochen&lt;br /&gt;wie Degenspitzen?&lt;br /&gt;Gib mir ein feines,&lt;br /&gt;molliges Weib&lt;br /&gt;mit Gelenken&lt;br /&gt;so weich wie Zitzen.&lt;br /&gt;Einem Knie mit Grübchen&lt;br /&gt;widerstehen,&lt;br /&gt;fleischigen rosa&lt;br /&gt;Wangen und Lippen?&lt;br /&gt;Mit seidig weicher Haut&lt;br /&gt;versehen&lt;br /&gt;an den üppigen&lt;br /&gt;Hüftenwippen.&lt;br /&gt;Ah!&lt;br /&gt;Rubens Frauen;&lt;br /&gt;welch Genuss,&lt;br /&gt;vollbusig,&lt;br /&gt;bloß, beleibt.&lt;br /&gt;Die Streichhölzer&lt;br /&gt;Lowrys'&lt;br /&gt;sind Verdruss,&lt;br /&gt;nichts,&lt;br /&gt;was zu fassen bleibt.&lt;br /&gt;Dünn&lt;br /&gt;ist sie nur&lt;br /&gt;zur Hälfte&lt;br /&gt;wahr.&lt;br /&gt;Mollig&lt;br /&gt;bezaubert,&lt;br /&gt;bedeckt oder bar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Sabine Stiglmayr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-2126158261654317555?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2126158261654317555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/2126158261654317555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/08/der-in-holland-geborene-graphische.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-255200141975702864</id><published>2008-08-05T00:27:00.000+02:00</published><updated>2008-08-05T00:30:22.453+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='066 - Johannes Kerkhoven - In Praise of Plumpness'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Johannes Kerkhoven, a graphic artist/photographer, was born in Holland, lived in Australia and now lives in London. He regularly performs his poetry and has published short stories.  His poems have appeared in Connections, The Literary Review and in the Hearing Eye anthology In the Company of Poets. His new collection of Visual Poetry Mixed Concrete was published by Hearing Eye in 2006. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Quelle: poetry p f&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In Praise of Plumpness&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;see&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.poetrypf.co.uk/johanneskerkhovenpoems.html"&gt;http://www.poetrypf.co.uk/johanneskerkhovenpoems.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-255200141975702864?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/255200141975702864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/255200141975702864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/08/johannes-kerkhoven-graphic.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2560617685988982575.post-5375349098833772128</id><published>2008-08-05T00:21:00.002+02:00</published><updated>2008-08-05T00:26:38.877+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='065 - Kavita Jindal - Act of Faith'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3366ff;"&gt;Kavita, deren Name “Gedicht” bedeutet, wurde in Indien geboren und hat sowohl in Hongkong als auch in England einige Jahre gelebt, indem sie zwischen beiden Orten hin- und hergependelt ist. Jetzt lebt sie in London. Ihre Arbeit wird von Beobachtungen genährt, die sie in drei bestimmten Landschaften und Gesellschaften gemacht hat.&lt;br /&gt;Ihre Gedichtsammlung „Raincheck Renewed“ wurde 2004 von der „Cameleon Press“ veröffentlicht und erhielt sowohl kritischen als auch weitläufigen Beifall. Kavita verfasst außerdem Belletristik und Sachliteratur. Ihre Gedichte, Kurzgeschichten, Essays und Beiträge über Kunst wurden in zahlreichen Zeitungen, Literaturjournalen und Anthologien veröffentlicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lukas Sonnberger&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vertrauens-Akt&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Späh nicht, frag nicht zu wem ich bete, ob es sich von Tag zu Tag ändert, ob das göttliche Wesen&lt;br /&gt;männlich oder weiblich ist,&lt;br /&gt;ob ich faste und für wen,&lt;br /&gt;frag nicht, frage mich nicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich weiss, da sind Seiten zu füllen, Leeräume, die ich ordentlich ausfüllen muss in Druckbuchstaben,&lt;br /&gt;die Glaubenssätze, die ich verlangt habe,&lt;br /&gt;Hundemarken, eng geschnürt&lt;br /&gt;um meinen Hals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;agnostisch, atheistisch, mehrgläubig, ungläubig, liberal, gesellig, Sterngucker&lt;br /&gt;Sonnenanbeter&lt;br /&gt;und um alles zu überbieten,&lt;br /&gt;aufgeschlossen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;noch immer nach einem Wort suchend, meine wahre Religion zu beschreiben, die an einem feierlichen Tag begann,&lt;br /&gt;als ich dachte&lt;br /&gt;Wandlung könnte&lt;br /&gt;beliebig erbeten werden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich wünschte ein Nebelband zu sein, wehend in der kalten Böe der Stratosphäre, doch fand&lt;br /&gt;ich mich mittendrin&lt;br /&gt;in Reichweite der Erde, warum, war ich&lt;br /&gt;noch geerdet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atem holen ist ein Vertrauens-Akt, einen Zug habe ich umarmt, rennend, hüpfend, Schritt haltend, außer Atem&lt;br /&gt;mich für jeden neuen Tag zu entscheiden,&lt;br /&gt;ist Religion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Montag auf Sonntag, einfach leben ist ein Vertrauens-Akt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Barbara Oberhäuser&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Glaubensakt&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sei nicht neugierig, frage nicht wen ich anbete; ob es sich täglich ändert, ob die Instanz&lt;br /&gt;männlich oder weiblich ist&lt;br /&gt;ob ich faste und für wen&lt;br /&gt;frage nicht, frage nicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich weiß, es gibt Formulare zu füllen; Zeilen in Schönschrift zu beschreiben, die&lt;br /&gt;Glaubensrichtungen, die ich beanspruche&lt;br /&gt;eng geschnürte Hundemarken&lt;br /&gt;um meinen Hals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agnostiker, Atheist, Multi-Gläubiger, Ungläubiger, Liberaler, Mitläufer, Sternengucker,&lt;br /&gt;Sonnenanbeter&lt;br /&gt;und, um noch einen draufzusetzen,&lt;br /&gt;Aufgeschlossener&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;noch auf der Suche nach einem Wort zur Beschreibung meiner wahren Religion, die eines feierlichen Tages begann&lt;br /&gt;als ich dachte&lt;br /&gt;die Vergänglichkeit könnte&lt;br /&gt;nach Belieben eingeladen werden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich wollte ein Nebelband sein, sich schlängelnd in den kalten Böen der Stratosphäre, doch fand heraus&lt;br /&gt;dass ich in Reichweite&lt;br /&gt;der Erde geblieben war; ach, ich war&lt;br /&gt;noch immer erdverbunden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atem schöpfen ist ein Glaubensakt, dem ich mich gewidmet habe; Rennen, Springen, Tempo halten, um Atem&lt;br /&gt;ringen, es sich jeden Tag&lt;br /&gt;neu auszusuchen&lt;br /&gt;ist Religion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Montag bis Sonntag, einfach nur zu leben ist ein Glaubensakt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Lukas Sonnberger&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Glaubensakt&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Schnüffle nicht herum, frag nicht zu wem ich bete, ob es schwankt von Tag zu Tag, ob diese Einheit&lt;br /&gt;männlich oder weiblich ist&lt;br /&gt;ob ich faste und für wen&lt;br /&gt;stelle keine Fragen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daß es Blätter zum Ausfüllen gibt, weiß ich, sorgfältig, in Druckschrift muß ich eintragen&lt;br /&gt;den Glauben, zu dem ich mich bekenne&lt;br /&gt;Hundemarken festgeschnürt&lt;br /&gt;um meinen Hals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agnostiker, Atheist, Multikonfessionell , Nichtgläubig, Liberal, Mitläufer, Sternengucker,&lt;br /&gt;Sonnenanbeter&lt;br /&gt;und als Krönung&lt;br /&gt;Tolerant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;noch immer auf der Suche nach dem passenden Wort für meine wahre Religion, die eines erhabenen Tages entstand&lt;br /&gt;als ich glaubte&lt;br /&gt;man könne die Zeitlichkeit&lt;br /&gt;beliebig herbeizaubern&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wie gerne hätte ich mich in die kalte Böe der Stratosphäre wie eine Nebelschleife gewunden, stellte aber fest&lt;br /&gt;ich konnte der Erde&lt;br /&gt;nicht entkommen&lt;br /&gt;da war ich verwurzelt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atmen ist ein Akt des Glaubens, zu dem ich mich hingebe; rennen,  springen, im Takt bleiben, Luft holen,&lt;br /&gt;jeden Tag neu bestätigen&lt;br /&gt;ist Glauben&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Montag zu Sonntag hindurch bloß leben ist ein Glaubensakt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übersetzt von Aprilia Zank&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2560617685988982575-5375349098833772128?l=poetrytrend.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5375349098833772128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2560617685988982575/posts/default/5375349098833772128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrytrend.blogspot.com/2008/08/kavita-deren-name-gedicht-bedeutet.html' title=''/><author><name>AC-dichthauer</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06615659328537181945</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry></feed>
